Faustek Escreveu:Com o preciosismo exagerado e, como você mesmo disse, prepotência dele como alguém que já era muito fã do anime antes de dirigir? Achei que você estivesse acompanhando a discussão.
Quase todas as vezes que eu vejo alguém reclamando dessa dublagem é sobre os golpes não traduzidos ou os palavrões ou os memes inseridos, pouco se fala sobre coisas como repetição de vozes ou más escalações ou interpretações sem sal. E por acaso vocês vêm esses três primeiros ítens nas direções da Gaby Milani ou Wilken Mazzei ou qualquer outro que começou a dirigir há pouco tempo? Na real, já viram isso em qualquer outra dublagem? Isso tudo é porque especificamente o Glauco dirigiu, se fosse outro "novato" teriam outros problemas, mas dificilmente os mesmos que tivemos. Além do mais, os palavrões e os memes mal existiam no primeiro lote, justo quando ele era menos experiente, só foram se intensificar depois.
Já vi algumas críticas nesse sentido ao trabalho da Gabi Milani com Shaman King, e para ser sincero eu mesmo concordo com algumas delas, basta olhar as trocas que aconteceram no decorrer da série.
Com relação ao Glauco e One Piece, eu sei que não tenho do que reclamar em relação a escalas (tenho minhas ressalvas com algumas, mas não são ruins de fato), ou direção de voz em geral, mas o fato de One Piece ter sido o primeiro produto realmente grande dele como diretor, me faz pensar que pode ter gerado essa percepção de fã se sobrepondo à percepção de diretor em si. E em entrevistas ele mesmo disse que só se controlou com palavrões e tudo mais no começo do anime porque não sabia quem iria exibir, mas no momento que ele viu que teria liberdade, isso já para o final de Alabasta e início de Skypiea, botou a vontade de trabalhar desse jeito para fora. Assim, ele mesmo já afirmou isto, mas com outras palavras em entrevistas e tudo mais.
Tanto é que, ainda falando do início do anime, quase não se tinha palavrão e gíria, mas já estavam presente as japonezices e a manutenção desnecessária de coisas como "gomu gomu no ikebana" e "santoryuu ougi hyakuhachi pound ho", entre outros como as frases gigantescas do Cabaji lutando contra o Zoro, ainda lá no episódio 6 ou 7.