Outros exemplos de traduções toscas de títulos de filmes são:
Teen Wolf, que traduzido literalmente seria "Lobo Adolescente" aí os caras me botam "O Garoto do Futuro"
Sendo que não tem nada a ver com o filme tirando o fato de ter o mesmo ator de De Volta pro Futuro. Uma escolha burra, diga-se de passagem.
The Last Boy Scout, que em português seria "O Último Escoteiro" e no Brasil ficou: "O Último Boy Scout: O Jogo da Vingança"
Teen Wolf, que traduzido literalmente seria "Lobo Adolescente" aí os caras me botam "O Garoto do Futuro"

The Last Boy Scout, que em português seria "O Último Escoteiro" e no Brasil ficou: "O Último Boy Scout: O Jogo da Vingança"