Pq não traduziram Glass Onion como Cebola de Vidro?

21 Replies, 2705 Views

Joserlock Escreveu:Mas lá fora eles ainda tem compartilham de "Knives Out". Se fosse só Glass Onion o titulo faria sentido essa fala dele, mas ele tem esse subtitulo do primeiro filme justamente pra mostrar que faz parte da franquia.

Aqui no Brasil deveriam ter traduzido essa parte do título também, ao meu ver. Tipo "Entre Facas e Segredos: Glass Onion".

Na entrevista, o Rian Johnson diz que foi obrigado pelo pessoal de marketing da Netflix colocar o subtítulo do filme 1.

Alguém no tópico lá da época do lançamento do filme falou pra botar Entre Cebolas e Segredos. Kkkkk

Mensagens neste tópico
Pq não traduziram Glass Onion como Cebola de Vidro? - por Fábio - 10-02-2023, 19:45

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Como será daqui para frente? PedroJúnior17 4 744 21-08-2024, 19:13
Última postagem: Duke de Saturno
  Tem algum chat não-oficial do Dublanet ou algo assim? Bruna' 12 3.667 18-05-2024, 18:16
Última postagem: SUPERSESIOU
  Tutorial Atualizado 2022: Como maratonar novelas e TV latinas (dubladas e em espanhol) grátis na net Danilo S. 12 8.969 08-03-2024, 21:41
Última postagem: Danilo S.
  Conselhos sobre como fazer as vozes Jteka9870 8 1.925 12-07-2023, 00:54
Última postagem: Gabriel
  Pq não chamam o Demolidor de DANADO? Bruna' 6 1.034 08-02-2023, 00:32
Última postagem: Duke de Saturno



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)