Vi uma teoria na internet que como o nome faz referência à uma canção dos Beatles, quiseram manter no original pra bater com a letra da música que fala sobre as pessoas tentando pegar cada mínimo detalhe de significado das músicas do quarteto.
Pq não traduziram Glass Onion como Cebola de Vidro?
21 Replies, 4191 ViewsUsuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)
