The Starman Escreveu:Esse é o meu problema com fanservice, o fato dele deixar o público mal acostumado. Faz achar que um agrado vai ser sempre mais importante do que a qualidade artística, e isso de "negar um brinquedo a uma criança mimada", sempre acaba dando errado.
Ficar colocando piada de fandom na dublagem, como o caso do "Zoro sola" em One Piece, ajudou aquele caso do "futuro é pika" chegar no nível que chegou
Eu também sou contra ficar colocando qualquer meme/piadinha de fanbase em dublagem de anime, prefiro que seja tudo o mais "neutro" possível. Eu curto a dub de One Piece, mas aquele "Zoro sola" é muito vergonha alheia, ainda bem que o "Goku sola" foi esquecido antes que DBS pudesse voltar.