Maruseru03 Escreveu:A Crunchyroll possívelmente está dando o devido cuidado com o elenco, tendo visto o que ocorreu com a troca de vozes na segunda temporada de Shield Hero.
De acordo com um vídeo do Pop Dublagens existe a possibilidade de que os atrasos da dublagem se deve a manutenção do elenco.
Se isso for verdade também em teoria tmb a Atma tmb pode não ter ultilizado cast carioca nas dublagens recentes com excessão de haikyu e psycho pass, para conseguir dublar tudo dentro do prazo.
Shield Hero teve 3 trocas apenas, embora em personagens importantes mas não é como se o elenco tivesse ficado ultra desfalcado. Não faz o menor sentido achar que logo esse anime aqui no Brasil tenha sido o estopim e para uma manutenção de elenco em outro país, como é o caso de Berserk.
A Funimation antes da fusão já tinha uma política de evitar trocas de vozes dentro de uma produção, no Brasil e na América Latina isso era certo e nos EUA tendo o retrospecto de outras dublagens deles, era meio óbvio que acontecia também.
johnny-sasaki Escreveu:e falando nisso,só agora saiu a dublagem em inglês de Berserk e acabaram voltando com o elenco clássico depois de terem trocado todo mundo no anime de 2016(e que gerou muita reclamação porque, para os fãs,o elenco do anime clássico é sagrado)
O que ajudou a firmar isso lá foram os filmes lançados 10 anos atrás que mantiveram o elenco da série de 1997, filmes esses que viraram uma nova série agora e que recebemos com dublagem.
TheIsackChannel Escreveu:Saiu em um portal de notícias latino que a próxima dublagem das quintas - depois de Iruma - é de Science Fell in Love, So I Tried to Prove it. Como já sabemos o elenco já que dublaram a S2 dele e só falta a S1, vai ser uma boa pra quem estava esperando a dublagem ou pra quem quiser rever.
Bom é que é menos uma dublagem incompleta.