Vezes em que as interpretações dos dubladores ficam melhores que a dos atores originais.

130 Replies, 51504 Views

Pedro Pedreira Escreveu:Raphael Rossatto no Mario

Isso não é novidade pra ninguém, mas o Chris Pratt só colocou a voz dele no Mario sem mudar nada, e o Raphael em vez de usar a voz dele como base, foi 100% no Charles Martinet, fazendo aquele sotaque italiano dos jogos, Espero por tudo que é mais sagrado que ele duble o Mario no filme, e que não troquem ele por algum famos nas interwebs

Faço das suas palavras as minhas!
Amar não é pecado! 🍃

Mensagens neste tópico
Vezes em que as interpretações dos dubladores ficam melhores que a dos atores originais. - por Duke de Saturno - 06-01-2023, 00:18

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Lista exaustiva de dubladores da AIC Maldoxx 49 10.647 22 minutos atrás
Última postagem: DavidDenis
  Dubladores que não trabalham em determinados estúdios Thiago. 811 299.048 1 hora atrás
Última postagem: Gabriel dos Santos Nogueira
  Escalações Que Poderiam Ter Sido Feitas Mais Vezes BrunaMarzipan 3.369 589.463 3 horas atrás
Última postagem: Joserlock
  Amostra de Vozes de Dubladores MarcosVesiene 265 57.438 Ontem, 09:51
Última postagem: Gabriel
  Os dubladores na mídia romario 4.229 1.607.081 25-08-2025, 21:29
Última postagem: DavidDenis



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)