Bruna Escreveu:Eu confesso que acho estranho chamar de "dublagem" trabalhos de voz original também, principalmente em animações da Pixar e etc onde a animação é feita baseado no trabalho do ator, tipo o Mike Myers fazendo o Shrek, e maioria dos dubladores que fazem os dois tipos de trabalho insistem que é importante separar, não é um trabalho normal de ator mas também não é dublagem.
Exato.
No tópico do Mahershala Ali mesmo...
http://dublanet.com.br/forum1/showthread...rshala-Ali
Colocaram "Mahershala Ali dublando: Andrio Cândido - Eternos (Eric Brooks / Blade)"
Onde que aquilo é uma dublagem??? É um voice-over da voz original do ator em uma cena. Absurdo. Não tem sentido esta marcação.