O mais curioso é que nem nos fansubs haviam tantos palavrões assim, no máximo um "merda" ou "foda". Glauco simplesmente pesou a mão nos palavrões nas últimas sagas dubladas. Como eu cheguei a ler em alguns comentários, o cara tá querendo transformar um shonen num seinen...
Eu achei de extremo bom tom esse vídeo do Wendel, porque se o Glauco tem dificuldades de aceitar críticas de fãs, quem sabe vindo de um dublador e CEO do estúdio ele consiga dar atenção a isso.
Eu achei de extremo bom tom esse vídeo do Wendel, porque se o Glauco tem dificuldades de aceitar críticas de fãs, quem sabe vindo de um dublador e CEO do estúdio ele consiga dar atenção a isso.