Elenco de O Incrível Hulk de 2008, se fosse redublado em 2022.
Levando em conta que houve várias trocas de dubladores ao passo que o UCM foi crescendo, e também com o retorno de alguns atores desse filme agora, como o Tim Roth e em breve será o Tim Blake Nelson, só que com outro dublador; também há a possibilidade de os direitos de O Incrível Hulk (que hoje são da Universal) em breve irem pra Disney. Então decidi fazer um elenco de como seria hoje, PADRONIZANDO os elencos, levando em conta a situação atual do UCM.
Os nomes em negrito são os nomes que mudaram em comparação com a dublagem original. Pro restante, mantive os mesmos dubladores da dublagem oficial.
Lá no final, depois do elenco, vou colocar mais algumas informações sobre algumas escolhas.
O INCRÍVEL HULK - 2008 (THE INCREDIBLE HULK)
ESTÚDIO:
TV Group Digital
MÍDIA:
Disney+
DIREÇÃO e TRADUÇÃO:
Sérgio Cantú
ELENCO DE DUBLAGEM
Edward Norton (Bruce Banner/ Hulk): Alexandre Moreno ¹
Liv Tyler (Betty Ross): Maíra Góes
Tim Roth (Emil Blonsky/ Abominável): Sérgio Stern ²
Tim Blake Nelson (Samuel Sterns): Cláudio Galvan / Tatá Guarnieri / Nizo Neto ³
Ty Burrell (Dr. Samson): Nestor Chiesse ⁴
William Hurt (General Thaddeus "Thunderbolt" Ross): Alfredo Martins ⁵
Christina Cabot (Major Kathleen "Kat" Sparr): Carla Pompilio
Paul Soles (Stanley): Luiz Carlos de Moraes ⁶
Débora Nascimento (Martina): Sylvia Salustti
Robert Downey Jr. (Tony Stark): Marco Ribeiro
Peter Mensah (General Joe Greller): Marcelo Matos
Stan Lee (Stan): Carlos Seidl ⁷
Lou Ferrigno (Segurança): Jorge Vasconcellos
Pedro Salvín (Líder na Briga): Samir Murad
Maxwell McCabe-Lokos (taxista): Leonardo Serrano
David Collins (médico): Mauro Ramos
Jee-Yun Lee (repórter): Mabel Cezar
Imagem: Grover em Vila Sésamo: Mauro Ramos
Motivos das escalações:
1 - Além de ser o atual dublador do Hulk do Mark Ruffalo, o Alexandre Moreno já dublou o Edward Norton algumas vezes; sem falar também que o Paulo Vignolo tá dublando pouco atualmente. Então decidi colocar o Moreno mesmo.
2 - Sérgio Stern é o atual dublador do Abominável em She-Hulk, também vivido por Tim Roth. Na dublagem oficial, tinha sido o Márcio Simões, que já é a voz do Nick Fury no UCM.
3 - A escolha pro Tim Blake Nelson foi mais difícil, por isso eu deixei 3 opções. Na dublagem oficial, ele foi dublado pelo Alexandre Moreno, que já é a voz do Hulk no UCM. E o Tim Blake Nelson está para voltar como o principal vilão de Capitão América 4, e obviamente haverá troca nele. Como o filme ainda vai estrear em 2024, e eu não ia esperar tudo isso pra montar esse elenco, então deixei possibilidades para o Samuel Sterns.
Dos cariocas que já dublaram o ator, preferi deixar o Cláudio Galvan nele, pois o Galvan não tem ninguém fixo (ele só dublou a versão jovem do pai do Tony Stark do Dominic Cooper em Capitão América: O Primeiro Vingador, lá em 2011. Se nem o Tony Stark tem possibilidade de voltar tão cedo, quanto mais o pai dele, e ainda mais sua versão jovem).
Já dos paulistas, eu pensei no Tatá Guarnieri e no Nizo Neto.
Mas claro que podem escalar qualquer outro dublador pra esse futuro vilão.
4 - Decidi fazer dublagem mista e coloquei o Nestor no Ty Burrell por já ter dublado o ator. Na dublagem oficial, quem o dublou foi o Sérgio Stern, que agora é a voz do Abominável.
5 - O Alfredo Martins substituiu o Eduardo Borgerth no William Hurt a partir de Guerra Civil.
6 - Com a morte do Jomeri Pozzoli, decidi deixar o Luiz Carlos de Moraes no Paul Soles, pois já dublou o ator.
7 - E, por fim, no Stan Lee, fica a voz oficial dele no UCM, o Carlos Seidl. Na dublagem oficial, foi o José Santa Cruz.
Levando em conta que houve várias trocas de dubladores ao passo que o UCM foi crescendo, e também com o retorno de alguns atores desse filme agora, como o Tim Roth e em breve será o Tim Blake Nelson, só que com outro dublador; também há a possibilidade de os direitos de O Incrível Hulk (que hoje são da Universal) em breve irem pra Disney. Então decidi fazer um elenco de como seria hoje, PADRONIZANDO os elencos, levando em conta a situação atual do UCM.
Os nomes em negrito são os nomes que mudaram em comparação com a dublagem original. Pro restante, mantive os mesmos dubladores da dublagem oficial.
Lá no final, depois do elenco, vou colocar mais algumas informações sobre algumas escolhas.
O INCRÍVEL HULK - 2008 (THE INCREDIBLE HULK)
ESTÚDIO:
TV Group Digital
MÍDIA:
Disney+
DIREÇÃO e TRADUÇÃO:
Sérgio Cantú
ELENCO DE DUBLAGEM
Edward Norton (Bruce Banner/ Hulk): Alexandre Moreno ¹
Liv Tyler (Betty Ross): Maíra Góes
Tim Roth (Emil Blonsky/ Abominável): Sérgio Stern ²
Tim Blake Nelson (Samuel Sterns): Cláudio Galvan / Tatá Guarnieri / Nizo Neto ³
Ty Burrell (Dr. Samson): Nestor Chiesse ⁴
William Hurt (General Thaddeus "Thunderbolt" Ross): Alfredo Martins ⁵
Christina Cabot (Major Kathleen "Kat" Sparr): Carla Pompilio
Paul Soles (Stanley): Luiz Carlos de Moraes ⁶
Débora Nascimento (Martina): Sylvia Salustti
Robert Downey Jr. (Tony Stark): Marco Ribeiro
Peter Mensah (General Joe Greller): Marcelo Matos
Stan Lee (Stan): Carlos Seidl ⁷
Lou Ferrigno (Segurança): Jorge Vasconcellos
Pedro Salvín (Líder na Briga): Samir Murad
Maxwell McCabe-Lokos (taxista): Leonardo Serrano
David Collins (médico): Mauro Ramos
Jee-Yun Lee (repórter): Mabel Cezar
Imagem: Grover em Vila Sésamo: Mauro Ramos
Motivos das escalações:
1 - Além de ser o atual dublador do Hulk do Mark Ruffalo, o Alexandre Moreno já dublou o Edward Norton algumas vezes; sem falar também que o Paulo Vignolo tá dublando pouco atualmente. Então decidi colocar o Moreno mesmo.
2 - Sérgio Stern é o atual dublador do Abominável em She-Hulk, também vivido por Tim Roth. Na dublagem oficial, tinha sido o Márcio Simões, que já é a voz do Nick Fury no UCM.
3 - A escolha pro Tim Blake Nelson foi mais difícil, por isso eu deixei 3 opções. Na dublagem oficial, ele foi dublado pelo Alexandre Moreno, que já é a voz do Hulk no UCM. E o Tim Blake Nelson está para voltar como o principal vilão de Capitão América 4, e obviamente haverá troca nele. Como o filme ainda vai estrear em 2024, e eu não ia esperar tudo isso pra montar esse elenco, então deixei possibilidades para o Samuel Sterns.
Dos cariocas que já dublaram o ator, preferi deixar o Cláudio Galvan nele, pois o Galvan não tem ninguém fixo (ele só dublou a versão jovem do pai do Tony Stark do Dominic Cooper em Capitão América: O Primeiro Vingador, lá em 2011. Se nem o Tony Stark tem possibilidade de voltar tão cedo, quanto mais o pai dele, e ainda mais sua versão jovem).
Já dos paulistas, eu pensei no Tatá Guarnieri e no Nizo Neto.
Mas claro que podem escalar qualquer outro dublador pra esse futuro vilão.
4 - Decidi fazer dublagem mista e coloquei o Nestor no Ty Burrell por já ter dublado o ator. Na dublagem oficial, quem o dublou foi o Sérgio Stern, que agora é a voz do Abominável.
5 - O Alfredo Martins substituiu o Eduardo Borgerth no William Hurt a partir de Guerra Civil.
6 - Com a morte do Jomeri Pozzoli, decidi deixar o Luiz Carlos de Moraes no Paul Soles, pois já dublou o ator.
7 - E, por fim, no Stan Lee, fica a voz oficial dele no UCM, o Carlos Seidl. Na dublagem oficial, foi o José Santa Cruz.
"Tá loca, está onde México:
Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar."
Del Ocho, Chavo
Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar."
Del Ocho, Chavo