Série original "Tierra Incógnita" foi dublada na Blue Bird. Estranho, considerando ser um produto Disney (até então, tinha visto apenas conteúdos que eram da Fox ou originais Star+ indo pra lá, o resto estava indo pra TV Group...)
Com o elenco inteiro carioca, 2 atores não tiveram suas vozes habituais (Carla Pandolfi, que era dublada pela Adriana Pissardini, e Ezequiel Rodriguez, dublado por Alfredo Rollo/Sérgio Corcetti nas novelas Violetta e Sou Luna, ambas do Disney Channel).
Nos demais produtos latinos, dublados na TV Group, todos os bonecos de atores que já apareceram antes no Disney Channel têm sido respeitados. Exemplos:
Letícia Quinto na Clara Alonso (Violetta / Entre Laços)
Cecília Lemes na Lucila Gandolfo (Sou Luna / Entre Laços)
Cesar Marchetti no Rodrigo Pedreira (Violetta e Sou Luna / Entre Laços)
Gabriel Martins no Kevsho (Bia / Entre Laços)
Mari Evangelista na Karol Sevilla (Sou Luna / Sempre fui Eu)
Michel di Fiori no Jorge Bianco (Violetta / Pais por Acidente)
Ítalo Luiz no Michael Ronda (Sou Luna / Pais por Acidente)
Rebeca Zadra na Giovanna Reynaud (Jungle Nest e Sou Luna / Pais por Acidente)
Por outro lado, não sei se por desconhecimento dos diretores ou inviabilidade de dublagem mista, a Disney não está aproveitando os bonecos de atores que já fizeram trabalhos pra Nickelodeon latina, como Lalo Brito (dublado por Thiago Fagundes em Kally's Mashup e por Bruno Camargo em Pais por Acidente) e José Zapiola (dublado por Renan Vidal em Kally's Mashup e por Vini Estefanuto em Entre Laços).
Como alguém já disse antes, seria bom os diretores lerem o fórum, pra não deixarem passar esses detalhes. Outra coisa que fiquei surpreso é a Marisa Leal não ter dublado a atriz da Soraya Montenegro (novela Maria do Bairro) em sua aparição na série Pais por Acidente, visto que a Marisa presta serviços direto pra Disney, inclusive como diretora. Com certeza foi desatenção de alguém que não percebeu se tratar da mesma atriz (colocaram a Denise Reis para dublar, ficou bom, mas fiquei decepcionado de a Marisa não ter retornado pra atriz que ficou marcada no Brasil com a sua voz).
Com o elenco inteiro carioca, 2 atores não tiveram suas vozes habituais (Carla Pandolfi, que era dublada pela Adriana Pissardini, e Ezequiel Rodriguez, dublado por Alfredo Rollo/Sérgio Corcetti nas novelas Violetta e Sou Luna, ambas do Disney Channel).
Nos demais produtos latinos, dublados na TV Group, todos os bonecos de atores que já apareceram antes no Disney Channel têm sido respeitados. Exemplos:
Letícia Quinto na Clara Alonso (Violetta / Entre Laços)
Cecília Lemes na Lucila Gandolfo (Sou Luna / Entre Laços)
Cesar Marchetti no Rodrigo Pedreira (Violetta e Sou Luna / Entre Laços)
Gabriel Martins no Kevsho (Bia / Entre Laços)
Mari Evangelista na Karol Sevilla (Sou Luna / Sempre fui Eu)
Michel di Fiori no Jorge Bianco (Violetta / Pais por Acidente)
Ítalo Luiz no Michael Ronda (Sou Luna / Pais por Acidente)
Rebeca Zadra na Giovanna Reynaud (Jungle Nest e Sou Luna / Pais por Acidente)
Por outro lado, não sei se por desconhecimento dos diretores ou inviabilidade de dublagem mista, a Disney não está aproveitando os bonecos de atores que já fizeram trabalhos pra Nickelodeon latina, como Lalo Brito (dublado por Thiago Fagundes em Kally's Mashup e por Bruno Camargo em Pais por Acidente) e José Zapiola (dublado por Renan Vidal em Kally's Mashup e por Vini Estefanuto em Entre Laços).
Como alguém já disse antes, seria bom os diretores lerem o fórum, pra não deixarem passar esses detalhes. Outra coisa que fiquei surpreso é a Marisa Leal não ter dublado a atriz da Soraya Montenegro (novela Maria do Bairro) em sua aparição na série Pais por Acidente, visto que a Marisa presta serviços direto pra Disney, inclusive como diretora. Com certeza foi desatenção de alguém que não percebeu se tratar da mesma atriz (colocaram a Denise Reis para dublar, ficou bom, mas fiquei decepcionado de a Marisa não ter retornado pra atriz que ficou marcada no Brasil com a sua voz).