O problema é que na dublagem ele fala "uiui" ao invés de "oioi", como é no original. Quem não tem conhecimento sobre o teatro Kabuki, ou não tenha visto a versão original em japonês acaba achando que é um personagem homoafetivo.
Outro problema técnico que encontrei nessa dublagem de Enies Lobby, quando o Luffy grita pela Robin com o efeito do eco na voz, o efeito permanence nas falas seguintes de outros personagens nas próximas cenas, e depois rapidamente é cortada. Achei um erro grotesco pra um padrão UniDub...
Outro problema técnico que encontrei nessa dublagem de Enies Lobby, quando o Luffy grita pela Robin com o efeito do eco na voz, o efeito permanence nas falas seguintes de outros personagens nas próximas cenas, e depois rapidamente é cortada. Achei um erro grotesco pra um padrão UniDub...