Trabalhos em que dubladores(as) falaram outras línguas

76 Replies, 21598 Views

Neo Hartless Escreveu:A Lady Iris do Hora de Aventura, que fala em coreano, sempre foi uma bagunça a dublagem. Já mantiveram a original, já dublaram em coreano, falaram em português, mas na maioria das vezes era a Miriam Fisher fazendo sons sem sentido.

Isso de sons aleatórios me lembra da dublagem da Herbert Richers de O Quinto Elemento. O "idioma" que a personagem da Milla Jovovich falava foi substituído por vários grunhidos aleatórios.

Mensagens neste tópico
Trabalhos em que dubladores(as) falaram outras línguas - por SuperBomber3000 - 08-04-2021, 15:52

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Escalações bizarras para dubladores fazerem pais e filhas Daniel Felipe 81 29.718 1 hora atrás
Última postagem: Derek Valmont
  Curiosidades sobre Dubladores Daniel Felipe 63 31.490 Ontem, 22:28
Última postagem: Gabriel
  Dubladores com vozes Parecidas - Versão 2.016 Reinaldo 2.262 610.332 Ontem, 21:08
Última postagem: Bruna'
  Os dubladores na mídia romario 4.230 1.610.287 Ontem, 19:50
Última postagem: DavidDenis
  Lista exaustiva de dubladores da AIC Maldoxx 52 10.732 Ontem, 19:49
Última postagem: Bruna'



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)