Trabalhos em que dubladores(as) falaram outras línguas

76 Replies, 25771 Views

Neo Hartless Escreveu:A Lady Iris do Hora de Aventura, que fala em coreano, sempre foi uma bagunça a dublagem. Já mantiveram a original, já dublaram em coreano, falaram em português, mas na maioria das vezes era a Miriam Fisher fazendo sons sem sentido.

Isso de sons aleatórios me lembra da dublagem da Herbert Richers de O Quinto Elemento. O "idioma" que a personagem da Milla Jovovich falava foi substituído por vários grunhidos aleatórios.

Mensagens neste tópico
Trabalhos em que dubladores(as) falaram outras línguas - por SuperBomber3000 - 08-04-2021, 15:52

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dubladores com vozes Parecidas - Versão 2.016 Reinaldo 2.389 755.289 1 hora atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Mural dos Dubladores Paseven 2.288 538.085 Ontem, 12:35
Última postagem: Derek Valmont
  Amostra de Vozes de Dubladores MarcosVesiene 341 82.646 03-03-2026, 22:43
Última postagem: Duke de Saturno
  Os dubladores na mídia romario 4.337 1.868.100 03-03-2026, 08:19
Última postagem: Gabriel
  Você lê quadrinhos imaginando os dubladores? Hades 126 65.235 02-03-2026, 21:22
Última postagem: Wallace



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)