Vezes em que as interpretações dos dubladores ficam melhores que a dos atores originais.

130 Replies, 51467 Views

Issac Bardavid dublando o Frank Langella, em Mestres do Universo.

Aquilo lá é uma interpretação monstruosa! Por mais que o Frank tenha se divertido fazendo-o, o Bardavid entrou de cabeça na psique do personagem. Ele acrescentou uma camada Shakesperiana de loucura, de obstinação que, ao meu ver, ficou ausente na atuação original.

A coisa foi tão perfeita que gosto de pensar que o/a responsável pela direção da dublagem, só ficou assistindo e não lhe deu nenhuma orientação de como o Isaac deveria agir. Ele deve ter dito 'Se divirta e faça as alterações que achar necessário'.

Mensagens neste tópico
Vezes em que as interpretações dos dubladores ficam melhores que a dos atores originais. - por Lionel23 - 01-03-2021, 21:49

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Escalações Que Poderiam Ter Sido Feitas Mais Vezes BrunaMarzipan 3.368 589.013 Ontem, 15:50
Última postagem: Julius Rock
  Amostra de Vozes de Dubladores MarcosVesiene 265 57.377 Ontem, 09:51
Última postagem: Gabriel
  Os dubladores na mídia romario 4.229 1.606.216 25-08-2025, 21:29
Última postagem: DavidDenis
  Dubladores Internados Paseven 306 69.832 24-08-2025, 15:00
Última postagem: Danilo Powers
  Dubladores sem página na Dublapédia Computron 311 131.467 24-08-2025, 14:43
Última postagem: Derek Valmont



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)