Não Bomber, você não entendeu. Os timbres não são os mesmos e as interpretações são completamente diferentes. O que eu quis dizer é que em termos de técnica (tom grave ou agudo, quantidade de ar, local onde se projeta a voz, lugar a partir do qual se acrescenta o "drive", etc) que eu consigo ouvir algo de semelhança. É como um pedal de efeito para guitarra ou algo assim. Existem botões que controlam determinados parâmetros sobre a "modelagem" do som, e regulando eles de um certo jeito você consegue partir de um timbre para outro específico. Com um pouco de regulagem eu consigo ouvir a coisa mais grave e rasgada do Sanji nos seus momentos mais "badass" se tornando a voz do Pain. Continuo achando a escalação do Wendel no personagem estranha, mas para fins de continuidade, acho que com um pouco de trabalho dele e do diretor, dá pra fazer um trabalho melhor do que ele fez antes
Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?)
1744 Replies, 454682 Views| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 | Bruna' | 4.496 | 909.205 |
6 horas atrás Última postagem: Duke de Saturno |
|
| Dublagem Alternativa | BrunaMarzipan | 3.225 | 1.325.106 |
9 horas atrás Última postagem: Wallace |
|
| Novidade sobre Dublagem | Paseven | 9.779 | 4.250.154 |
10 horas atrás Última postagem: Gabriel7 |
|
| a dublagem carioca está passando por uma crise de falta de vozes mais velhas? | johnny-sasaki | 21 | 9.257 |
Ontem, 18:20 Última postagem: Bruna' |
|
| dublagem com papeis invertidos | joselito de oliveira | 1.351 | 145.033 |
Ontem, 16:58 Última postagem: Gabriel |
|
Usuários navegando neste tópico: 8 Convidado(s)
