Danilo Powers Escreveu:No Episódio O Dinheiro Perdido do Chaves, Guarda-Roupa na Dublagem é Chamado de Roupeiro (No Original Roupero).
não sei que episódio é esse pra saber sobre o item e nem sobre os costumes mexicanos, mas Guarda-Roupa e Roupeiro é quase a mesma coisa no Brasil. Além do mais Guarda-roupa com o tempo englobou tudo e ficou mais comum ao se referir a ambos objetos.
Guarda-Roupa é mais comum armários que costumam ser utilizados para guardas as roupas e volta e meia trocar de lugar pela casa e o roupeiro tem 2 significados, um que é próximo a pessoa que costuma mexer com as roupas (clubes de futebol, hotéis, etc..) e tem também o roupeiro, que é a msm coisa que um guarda-roupa, mas que vai além, costuma guardar os objetos do quarto.
então, nesse caso não é uma gafe usar a palavra roupeiro ao invés de guarda-roupa. O problema é não saber a diferença de ambos ao criticar a dublagem.