Kuyashii Escreveu:Esses nomes "abrasileirados" dos personagens que começam a aparecer a partir da geração Sol e Lua não acontecem na versão em espanhol também (não assisti nada dessa parte mas lembro do exemplo Mallow/Lulu da Bulbapedia)? Isso indicaria que a versão brasileira seria feita a partir da versão em espanhol ou algo relacionado a uma padronização pedida pela nova companhia responsável pela dublagem?A Pokémon Company vem desde a época da MG pedindo que os nomes sejam os mesmos do TCG, que são nomes similares aos nomes em espanhol europeu. A padronização é essa.
Discutindo sobre Pokémon
495 Replies, 162083 Views| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| Novidade sobre Dublagem | Paseven | 9.736 | 4.241.164 |
7 minutos atrás Última postagem: Bruna' |
|
| Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 | Bruna' | 4.469 | 895.788 |
2 horas atrás Última postagem: Ivan |
|
| Novidades sobre a DC Comics | Daniel Felipe | 2.405 | 458.882 |
5 horas atrás Última postagem: Gabriel7 |
|
| Informações e novidades sobre dublagem no Amazon Prime Video | Tommy Wimmer | 629 | 184.058 |
Ontem, 12:31 Última postagem: Yatogam1 |
|
| Novidades sobre Redublagens | Paseven | 4.512 | 2.198.905 |
Ontem, 06:57 Última postagem: Paseven |
|
Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)
