H4RRY Escreveu:Acho que na época essa sua teoria até podia fazer sentido, mas atualmente acho difícil. Há trabalhos de dublagens de animes em Portugal feitos com muito mais seriedade do que há 20 anos atrás.Mas eu estou falando dos trabalhos dos anos 90.
O próprio João Loy, dublador português do Vegeta, já disse em entrevista que não dubla mais o Vegeta da forma que dublava antes. O filme do Broly é um baita exemplo, vi dublado em português de Portugal e o trabalho dele ficou bem crível.
Novidades sobre a Funimation
2361 Replies, 837700 Views| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| Novidades sobre a DC Comics | Daniel Felipe | 2.397 | 454.753 |
49 minutos atrás Última postagem: JAXK |
|
| Novidades sobre Netflix | Paseven | 2.604 | 1.216.261 |
10 horas atrás Última postagem: Duke de Saturno |
|
| Novidades sobre Dublagens CH (2025) | Thiago. | 931 | 101.872 |
11 horas atrás Última postagem: Breno Leonardo |
|
| Novidades sobre Redublagens | Paseven | 4.511 | 2.195.285 |
Ontem, 13:23 Última postagem: Paseven |
|
| Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 | Bruna' | 4.466 | 889.215 |
Ontem, 13:19 Última postagem: SuperBomber3000 |
|
Usuários navegando neste tópico:
