Uma curiosidade bacana que o Fabrício Vila Verde contou ontem:
Ele e mais alguns dubladores brasileiros fizeram vozes secundárias na versão em espanhol de Cyberpunk 2077. Segundo ele, os espanhóis estavam com falta de dubladores pra fazer o grande número de NPCs do jogo, então o Nader ofereceu ajudar eles com dubladores daq q falam espanhol.
Ele e mais alguns dubladores brasileiros fizeram vozes secundárias na versão em espanhol de Cyberpunk 2077. Segundo ele, os espanhóis estavam com falta de dubladores pra fazer o grande número de NPCs do jogo, então o Nader ofereceu ajudar eles com dubladores daq q falam espanhol.
SEE YOU SPACE COWBOY ...