Fábio Escreveu:Outro erro de tradução e é um negócio que ocorre constantemente é a expressão em inglês "Salada Days",a galera traduz literalmente. Personagens ficam falando dias de salada e é tão esquisito. Mais recente vi isso naquele filme Campo do Medo.
acho que tá na hora da dublagem começar, de maneira timida, americanizar algumas palavras/expressões que seriam traduzida para o português ou seja, ao invés de falar Dias de Salada poderiam falar Salada Days (hoje em dia a maioria das empresas se utilizam de nomes em inglês para divulgar seus eventos)