Felipe Izar Escreveu:Eu prefiro mil vezes o yudi dublando do que o whindersson.
[ATTACH=CONFIG]54578[/ATTACH]
Bruncadeira, viu!
-------------------------------
Vi uma pessoa comentando dizendo que tão comparando com as falas do Wendel em The Batman, e vi outra pessoa comentando "que ele pode surpreender" no final. "Afinal, ele é talentoso, imitou várias celebridades em um vídeo".
Nada contra ele, mas ele provou com esse trailer (além de ter falado mais frases do que o Wendel), que não combina em hipótese alguma com o Jackie Chan.
Vou até repostar o que eu acho disso:
RHCSSCHR Escreveu:Qual a lógica em escalar um cara de 25 anos de idade em um senhor com seus 65 anos?? O que deu nos executivos dessa distribuidora?
O pessoal já reclama de dubladores profissionais dublando atores bem mais velhos, dizendo que fica forçado, quanto mais um YouTuber que faz pouco tempo que se tornou ator, e só tem 1 dublagem no currículo (A Era do Gelo: Big Bang)! E olha que tem muita gente que parece que não gostou dessa escalação em A Era do Gelo 5.
Além disso, eu já vejo gente dizendo: "É melhor esperar pra ver, vai que ele surpreenda". Gente, é só usar um pouco os neurônios. Além do que eu comentei no parágrafo anterior (a questão de voz forçada), é só pensar em QUEM ele foi escalado. Não foi num secundário de uma animação (como foi o caso em A Era do Gelo que ele participou), nem em um protagonista de uma animação. Foi no JACKIE CHAN em um Live-Action, de um filme do ano passado, com seus 65 anos JACKIE CHAN!!!!! Um ator super conhecidíssimo, que já teve vários dubladores de PESO o dublando: Tatá Guarnieri, Márcio Simões, Ricardo Schnetzer e Dário de Castro, só pra citar alguns, e botam um cara que nem sequer tá na mesma faixa etária do ator chinês, apenas por marketing??
E outra: por que o Whindersson Nunes? O que que ele tem a ver com o Jackie Chan? Devem ter visto algum vídeo do canal dele, sei lá, interpretando um chinês, só pode. Se queriam um star-talent mesmo, não faria muito mais sentido escolherem um ator na mesma faixa etária do Jackie Chan?
Repito: essa foi uma das escalações mais viajadas e aleatórias da história da dublagem brasileira. Ouso dizer que poderá ser mais criticada que a do Luciano Huck em Enrolados. Dá pra ver o conceito que algumas distribuidoras têm sobre a dublagem brasileira: é só botar a voz e pronto!
"Tá loca, está onde México:
Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar."
Del Ocho, Chavo
Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar."
Del Ocho, Chavo