Eu criei alguns artigos pra série na Dublagem Wiki, seguindo os moldes da Doblaje Wiki.
https://dublagem.fandom.com/wiki/Categor...ia_Pokemon
Por enquanto, o de Diamond & Pearl é o que tá mais completinho, já que eu já repassei e adaptei a formatação específica da Doblaje Wikia, mas ainda falta adicionar informação. Quem quiser adicionar, por sua vez, é só fazer.
Tem 6 artigos. 1 pra lista de filmes e especiais da franquia e outro específico pra cada fase.
Sinceramente, não tive ânimo pra ver esse filme inteiro. Vi até a hora que começou a tocar a abertura, que ficou bem inferior à da original, aí parei o play e deixei pra lá.
A dublagem em si não é ruim, mas pra quem viu por quase 18 anos a dublagem paulista, essa versão carioca de Pokemon nunca me desceu com exceção dos curtas do Generations que eu gostei, mas justamente por não terem ligação com a série principal.
Aliás, esses materiais recentes de Pokemon que remetem à nostalgia das primeiras temporadas sofreram absurdamente com a dublagem carioca, já que, ainda que não-intencionalmente, ela acaba por matar isso por completo. Além dos filmes recentes que recontam histórias antigas, exemplo maior que aquela cena de Sol & Lua onde o Brock e a Misty reaparecem não tem. Aquela cena foi feita pra aguçar a nostalgia do marmanjo que via quando era criança, mas na versão dublada isso inexiste.
https://dublagem.fandom.com/wiki/Categor...ia_Pokemon
Por enquanto, o de Diamond & Pearl é o que tá mais completinho, já que eu já repassei e adaptei a formatação específica da Doblaje Wikia, mas ainda falta adicionar informação. Quem quiser adicionar, por sua vez, é só fazer.
Tem 6 artigos. 1 pra lista de filmes e especiais da franquia e outro específico pra cada fase.
Hades Escreveu:Alguém chegou a ver o filme "novo" na Netflix?
Eu comecei a ver só pra ver como tava a dublagem, mas dei uma parada e n retomei até agora XD É tipo remake live-action da Disney, eles tentam te fazer pensar q é algo diferente do original, mas n é, e ainda é inferior em alguns aspectos. Sem falar q só temos um dublador do filme original retornando
Mas uma coisa q eu gostei é q desta vez, a localização como um td no ocidente ficou mto mais próxima, ainda q n totalmente, da versão japonesa, deixando o filme menos bobo e coerente q a versão da 4Kids. Alguma coisa tinha q melhorar com isso td, afinal.
Sinceramente, não tive ânimo pra ver esse filme inteiro. Vi até a hora que começou a tocar a abertura, que ficou bem inferior à da original, aí parei o play e deixei pra lá.
A dublagem em si não é ruim, mas pra quem viu por quase 18 anos a dublagem paulista, essa versão carioca de Pokemon nunca me desceu com exceção dos curtas do Generations que eu gostei, mas justamente por não terem ligação com a série principal.
Aliás, esses materiais recentes de Pokemon que remetem à nostalgia das primeiras temporadas sofreram absurdamente com a dublagem carioca, já que, ainda que não-intencionalmente, ela acaba por matar isso por completo. Além dos filmes recentes que recontam histórias antigas, exemplo maior que aquela cena de Sol & Lua onde o Brock e a Misty reaparecem não tem. Aquela cena foi feita pra aguçar a nostalgia do marmanjo que via quando era criança, mas na versão dublada isso inexiste.