Acabei de ver aqui. La Casa de Papel foi pra UniDub mesmo. Direção do Marco Aurélio Campos. Mas o elenco campineiro foi todo mantido. Acho que foi a dublagem de Campinas que passou pra SP que até agora mais manteve o elenco original, até mais que a do anime Forest of Piano.
Curiosamente, a dublagem americana mudou o elenco completamente nessa terceira temporada. As duas primeiras eram dubladas na SDI Media Los Angeles com vozes famosas da dublagem americana (Johnny Yong Bosch, Cherami Leigh, Todd Haberkorn, etc), e essa terceira foi pra VSI Los Angeles, substituindo o elenco original por um de hispanoatores, o que parece ser uma exigência bem estranha por parte da Netflix com relação às suas dublagens em inglês. Eles geralmente querem que os live-actions por lá sejam dublados por atores que tenham ascendência ou relação com o país de origem da obra.
Curiosamente, a dublagem americana mudou o elenco completamente nessa terceira temporada. As duas primeiras eram dubladas na SDI Media Los Angeles com vozes famosas da dublagem americana (Johnny Yong Bosch, Cherami Leigh, Todd Haberkorn, etc), e essa terceira foi pra VSI Los Angeles, substituindo o elenco original por um de hispanoatores, o que parece ser uma exigência bem estranha por parte da Netflix com relação às suas dublagens em inglês. Eles geralmente querem que os live-actions por lá sejam dublados por atores que tenham ascendência ou relação com o país de origem da obra.