Gente, vocês tão polarizando demais Rio vs SP numa briguinha boba. Quem cagou não foi os dubladores, todos vocês disseram que no quesito interpretação a dublagem ta ótima. Quem cagou essa dublagem foi a empresa chamada DIGICAST que por algum motivo alugou 3 estúdios diferentes com 3 diretores diferente e ainda um 4° estúdio pra mixar(Marmac) pra apenas dublar 25 episódios, é claro que isso não ia dar certo. Aposto que os diretores nem conversaram entre sim pra igualar termos e nomes. Se a dublagem se salvou por algum motivo foi graças aos dubladores que se mantiveram nos 3 estúdios e não deixaram(ou tentaram) a peteca cair. Vamos focar que o problema dessa dublagem não é o elenco completo, só uma pequena parte dele e sim essa confusão feita por uma distribuidora.
The Seven Deadly Sins/Nanatsu no Taizai - Dublagem
446 Replies, 144509 Views| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| Informações e novidades sobre dublagem no Amazon Prime Video | Tommy Wimmer | 627 | 177.698 |
48 minutos atrás Última postagem: Carlit007 |
|
| Novidade sobre Dublagem | Paseven | 9.719 | 4.214.477 |
56 minutos atrás Última postagem: Carlit007 |
|
| Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 | Bruna' | 4.458 | 865.717 |
1 hora atrás Última postagem: Gabriel |
|
| Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira | SuperBomber3000 | 3.609 | 1.496.281 |
4 horas atrás Última postagem: Danilo Powers |
|
| dublagem com papeis invertidos | joselito de oliveira | 1.316 | 131.792 |
Ontem, 21:15 Última postagem: Gabriel |
|
Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)
