sominterre Escreveu:O uso do inglês é muito comum no Japão, e praticamente a segunda língua de lá. Não só músicas, o inglês está bastante presente nas mídias la. Diferente do Brasil, que no máximo temos algumas palavras que vieram de lá, como shopping ou skate, mas o inglês msm nunca fez parte da nossa língua
No Japão há o costume de romanizar não só palavras do inglês, mas de várias línguas estrangeiras. "Pan" mesmo vem do "pão" em português.
Aqui no Brasil a coisa não chega no mesmo patamar japonês, mas também temos costume de usar muitas palavras em inglês ao longo do dia-a-dia, e mesmo músicas de sucesso brasileiras já tiveram trechos em inglês no meio, como aquela do Roupa Nova. Não vejo porque nós não podemos usar.
E bem, inglês é inglês e português é português, mas palavras como "deletar" por exemplo vem do "delete" em inglês. O inglês tem sim influências no português como tem em vários idiomas mundo afora, é a língua mais falada ao redor do planeta.
Claro que não devemos chegar no ponto que os japoneses chegaram, mas se um trecho de uma música em japonês é cantado em inglês, não vejo porque não manter aqui também.