[video=youtube;wPxe1Lww6QQ]https://www.youtube.com/watch?v=wPxe1Lww6QQ[/video]
Os dubladores na mídia
4229 Replies, 1606640 Views
[video=youtube;DiFtoM4Oqwc]https://www.youtube.com/watch?v=DiFtoM4Oqwc[/video]
Fred Mascarenhas faz o advogado da moça. Ele também participa de outros vídeos do canal. --- [video=youtube;b7rwHdehYqs]https://www.youtube.com/watch?v=b7rwHdehYqs[/video] Lhays Macêdo em um vídeo de outro canal.
True love will find you in the end.
[video=youtube;uOZUYMdegZY]https://www.youtube.com/watch?v=uOZUYMdegZY[/video]
[video=youtube;SpUKvayWy4g]https://www.youtube.com/watch?v=SpUKvayWy4g[/video]
Essa provavelmente foi a coisa mais zueira que um dublador já fez. No caso a Tânia Gaidarji. Kkkkkk
[ATTACH=CONFIG]35668[/ATTACH]
Blade Runner 2049 | "Como fã de Ridley Scott, procurei honrar a obra dele”, diz dublador de Ryan Gosling
Manolo Rey, que deu a voz a Tobey Maguire e ao Gaguinho, fala sobre os desafios de dublar a ficção científica de Denis Villeneuve Voz nacional de Tobey Maguire (na franquia Homem-Aranha) e do jovem Will Smith de Um Maluco no Pedaço, o ator Manolo Rey foi a escolha da Sony Pictures para ser a versão brasileira de Ryan Gosling no papel de K em Blade Runner 2049, que estreia nesta quinta. Na produção dirigida por Denis Villeneuve, é K quem vai atrás de um sumido caçador de andróides, Deckard, a fim de chegar à solução de um mistério ligado a formas de fabricação de vida sintética. Aos 50 anos, este carioca do Santo Cristo já soma três décadas de experiência na dublagem, tendo imortalizado figuras como o Gaguinho, em Looney Tunes, e Robin, em Jovens Titãs. Pai da também dubladora Bruna Laynes, Manolo fala aqui sobre as manhas de adaptar a atuação de Gosling para a língua portuguesa. O que existe de mais singular na voz e na maneira de atuar de Ryan Gosling que é mais difícil de reproduzir na versão brasileira? A minha voz se identifica muito com a voz do Ryan. Temos timbres bem parecidos. No quesito voz, não sinto dificuldade. A dificuldade maior, para qualquer ator de dublagem, é sempre passar a mesma verdade, respeitando as expressões faciais, intensidade, intenção. Nesse filme, especificamente, ele manteve um tom no decorrer de quase todo o filme, alterando-se em poucos e raríssimos momentos. O espectador saberá identificar o porquê dessas alterações. Não quero dar spoiler. Qual é a responsabilidade que está atrelada à marca Blade Runner e que faz dessa dublagem algo mais singular? A responsabilidade consiste no fato de que é um dos filmes mais esperados do ano. Nosso trabalho consiste em manter o altíssimo nível da produção. Como fã de Ridley Scott, procurei honrar a obra dele da melhor maneira possível na versão brasileira. O que mais te cativou nessa sequência do cult de Ridley Scott? Para mim havia a curiosidade de como se desenvolveria o futuro (agora), entende? No primeiro filme, tudo era fantástico, surpreendente. Mas aquele mesmo visual já não seria mais tão surpreendente. Então, o que vemos é um filme com um visual totalmente renovado, porém, mantendo a filosofia do primeiro, dando realmente uma sequência à história. O que me cativou mais ainda foi o fator psicológico que acompanha este filme. Máquina pensa? Máquina sente? O que é ser uma máquina, algo inventado? https://omelete.uol.com.br/filmes/notici...n-gosling/
[video=youtube;-m9UY8MJ8YU]https://www.youtube.com/watch?v=-m9UY8MJ8YU[/video]
[video=youtube;EkOQl5deICg]https://www.youtube.com/watch?v=EkOQl5deICg[/video]
Killer Bunny Escreveu:[video=youtube;EkOQl5deICg]https://www.youtube.com/watch?v=EkOQl5deICg[/video]Um dublador num canal de outro dublador, acho que não é bem essa a proposta do tópico.
True love will find you in the end.
Que tópico seria mais adequado?
Sérgio Stern numa Esquete de Os Trapalhões
|
Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
Amostra de Vozes de Dubladores | MarcosVesiene | 265 | 57.406 |
Ontem, 09:51 Última postagem: Gabriel |
|
Dubladores Internados | Paseven | 306 | 69.858 |
24-08-2025, 15:00 Última postagem: Danilo Powers |
|
Dubladores sem página na Dublapédia | Computron | 311 | 131.494 |
24-08-2025, 14:43 Última postagem: Derek Valmont |
|
E se os Dubladores falecidos ainda Estivessem Vivos? | joselito de oliveira | 56 | 24.824 |
24-08-2025, 12:04 Última postagem: Gabriel |
|
Notícias de Dubladores estrangeiros | rodineisilveira | 303 | 62.770 |
23-08-2025, 14:32 Última postagem: johnny-sasaki |
Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)