Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras

4926 Replies, 1802433 Views
Tópico fechado 

Mtcs Escreveu:Como deve estar sendo pros dubladores dessa novela, que estão tendo que dublar tudo denovo?? Imagino que deve ser chato dublar tudo novamente

acho que os que dublam as duas versões Gostaram kkk é mais ($) e trabalho, já estao acostumados..

é praticamente a mesma coisa que aconteceu com o Ronaldo Júlio dublando o Agente Coulson nas duas versão de Agents of Shield e o pessoal da série Revenge onde a maioria dos principais dublam a "versão oficial" do Netflix/Globo e a versão da Sony onde cada versão tem suas diferenças de tradução e tal..
Reinaldo Escreveu:acho que os que dublam as duas versões Gostaram kkk é mais ($) e trabalho, já estao acostumados..

é praticamente a mesma coisa que aconteceu com o Ronaldo Júlio dublando o Agente Coulson nas duas versão de Agents of Shield e o pessoal da série Revenge onde a maioria dos principais dublam a "versão oficial" do Netflix/Globo e a versão da Sony onde cada versão tem suas diferenças de tradução e tal..

Pois é então, isso é verdade. E quanto mais trabalho, melhor é. Acho que a ZAP resolveu redublar a novela pelo fato da versão do SBT não estar completa. Quanto tempo demora pra dublar uma novela?? As vezes fico me perguntando quanto tempo demora pra dublar cada capítulo e quantos capítulos o SBT tem que ter pra poder estrear a novela. A Guilene Conte disse uma vez que tem novelas em que o capítulo fica pronto uma semana antes de ir ao ar. O SBT as vezes tem pressa de estrear as novelas, "A Feia Mais Bela" mesmo, estreou no Brasil um mês depois de estrear no México
Mtcs Escreveu:Pois é então, isso é verdade. E quanto mais trabalho, melhor é. Acho que a ZAP resolveu redublar a novela pelo fato da versão do SBT não estar completa. Quanto tempo demora pra dublar uma novela?? As vezes fico me perguntando quanto tempo demora pra dublar cada capítulo e quantos capítulos o SBT tem que ter pra poder estrear a novela. A Guilene Conte disse uma vez que tem novelas em que o capítulo fica pronto uma semana antes de ir ao ar. O SBT as vezes tem pressa de estrear as novelas, "A Feia Mais Bela" mesmo, estreou no Brasil um mês depois de estrear no México

Eu imagino que seja assim: é um processo bastante demorado ao todo, mas como o trabalho é contínuo em que há mais tempo de processo então da para fazer em um bom ritmo pro mercado de hoje, por exemplo, quando chega o lote com os capítulos eles iram ser traduzidos, será feita a escala, depois será dublado, mixado verificado e entregue:
Enquanto um "primeiro capitulo" chega para ser traduzido, um "segundo" já está sendo assistido pelo diretor para saber o enredo da história(para orientar os dubladores) e eventuais escalas, um "terceiro" já está em processo de dublagem com os dubladores, um "quarto" já está sendo mixado enquanto um "quinto" capitulo está finalizado e pronto para entrega, se analisar individualmente creio eu que demore o mesmo tempo de um episódio de uma série que seria de 2 semanas para 2 episódios/capítulos, mas enquanto um capítulo está em uma etapa do processo, outro já está em outra posterior e mais outro em uma anterior, o compromisso das escalas é maior, diferente de um filme que demora 15 dias ao todo pra ficar pronto, mas o dublador vai la no estúdio, passa de 1 a 4 horas para dublar suas partes do filme depois parte para outro estúdio dublar outra coisa, enquanto esse 1º filme está sendo dublado, outra produção esta sendo traduzida, outra sendo mixada e outra já pronta para entregar ao distribuidor, fora os outras salas da empresa com outros diretores, enfim é assim que creio que funciona. ah, uma semana ainda é bastante tempo comparada a Sony, onde em uma entrevista a Adriana Pissardini falou que as vezes eles terminam a dublagem um episódio de uma série na manhã(ou tarde, não lembro) do mesmo dia que aquele episódio vai ao ar pela noite, por causa da demanda, isso deve explicar porque as vezes alguns episódios vão ao ar somente legendados as vezes.
Mtcs Escreveu:Pois é então, isso é verdade. E quanto mais trabalho, melhor é. Acho que a ZAP resolveu redublar a novela pelo fato da versão do SBT não estar completa. Quanto tempo demora pra dublar uma novela?? As vezes fico me perguntando quanto tempo demora pra dublar cada capítulo e quantos capítulos o SBT tem que ter pra poder estrear a novela. A Guilene Conte disse uma vez que tem novelas em que o capítulo fica pronto uma semana antes de ir ao ar. O SBT as vezes tem pressa de estrear as novelas, "A Feia Mais Bela" mesmo, estreou no Brasil um mês depois de estrear no México

A Zap não sabia que o SBT tava dublando a novela.
victorneto623 Escreveu:Eu imagino que seja assim: é um processo bastante demorado ao todo, mas como o trabalho é contínuo em que há mais tempo de processo então da para fazer em um bom ritmo pro mercado de hoje, por exemplo, quando chega o lote com os capítulos eles iram ser traduzidos, será feita a escala, depois será dublado, mixado verificado e entregue:
Enquanto um "primeiro capitulo" chega para ser traduzido, um "segundo" já está sendo assistido pelo diretor para saber o enredo da história(para orientar os dubladores) e eventuais escalas, um "terceiro" já está em processo de dublagem com os dubladores, um "quarto" já está sendo mixado enquanto um "quinto" capitulo está finalizado e pronto para entrega, se analisar individualmente creio eu que demore o mesmo tempo de um episódio de uma série que seria de 2 semanas para 2 episódios/capítulos, mas enquanto um capítulo está em uma etapa do processo, outro já está em outra posterior e mais outro em uma anterior, o compromisso das escalas é maior, diferente de um filme que demora 15 dias ao todo pra ficar pronto, mas o dublador vai la no estúdio, passa de 1 a 4 horas para dublar suas partes do filme depois parte para outro estúdio dublar outra coisa, enquanto esse 1º filme está sendo dublado, outra produção esta sendo traduzida, outra sendo mixada e outra já pronta para entregar ao distribuidor, fora os outras salas da empresa com outros diretores, enfim é assim que creio que funciona. ah, uma semana ainda é bastante tempo comparada a Sony, onde em uma entrevista a Adriana Pissardini falou que as vezes eles terminam a dublagem um episódio de uma série na manhã(ou tarde, não lembro) do mesmo dia que aquele episódio vai ao ar pela noite, por causa da demanda, isso deve explicar porque as vezes alguns episódios vão ao ar somente legendados as vezes.

Disseram aqui que quando estavam dublando "Camaleões", o Marcos Souza ia duas vezes pra Wan Macher e dublava dois capítulos por dia. Também acho que deve ser o mesmo tempo de dublagem de um episódio de uma série

Thiago. Escreveu:A Zap não sabia que o SBT tava dublando a novela.

Ahh sim. E sobre a outra novela que a Rio Sound está dublando, alguém conseguiu descobrir qual é??
que dublagem frakinha a paulista, mar de amor devia ter ido pro rj
JamesBond007 Escreveu:que dublagem frakinha a paulista, mar de amor devia ter ido pro rj

Concordo! Deveria ter ido pro Rio
Pessoal quem dubla a Norma Herrera em Meu Coração é Teu SBT
edilon norberto Escreveu:Pessoal quem dubla a Norma Herrera em Meu Coração é Teu SBT

Marize Motta, apesar de terem creditado a Meg de Oliveira na abertura.
Essa Meg de Oliveira dubla hoje atualmente ??

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.719 345.705 1 hora atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.259 516.039 2 horas atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Dublagem de Novelas 2025 Thiago. 245 20.538 5 horas atrás
Última postagem: Thiago.
  Dublagem para Fanfics Danilo Powers 19 10.528 9 horas atrás
Última postagem: DubMasterZ
  Alguns recordes na dublagem rodolfoalbiero 571 234.937 9 horas atrás
Última postagem: Maria Julia Santana



Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)