Sonic Boom - Informações sobre a dublagem?

30 Replies, 15379 Views

Hades Escreveu:Foi na Audiocorp q ele parou de trabalhar.

Ah, sim! Confundi os nomes. rs

Valeu, irmão. Smile
[SIGPIC][/SIGPIC]
johnny-sasaki Escreveu:é complicado usar crianças em séries longas.Elas crescem,e a voz não serve mais e tem que trocar.Um exemplo recente foi o Gumball.E se brincar,vai acontecer o mesmo com o Steven Universo.
Tanto que no no Japão mesmo,o Tails foi dublado por uns dois meninos diferentes nos dois primeiros Sonic Adventure,e justamente para evitar esse contratempo,é uma mesma mulher que vem dublando ele até hoje desde o Sonic Heroes.

Apenas ouvi falar de 2 excepções brasileiras: o Rodrigo Antas no Bart Simpson (trocando o crescido Peterson Adriano), e o Fabio Lucindo no Ash Ketchum. Os 2 dubladores tinham cerca de 30 anos.

Agora eu entendo a ausência do Andreas Avancini/Thiago Farias no Tails.
Uma reconstrução do passado.
o ANMTV confirmou que o Manolo Rey está mais uma vez dublando o Sonic.
Assisti ao primeiro episódio. Mantiveram tds as vozes de Sonic X - então vou ter q aguentar mais Leo Serrano no Knuckles XD Mas o estranho é chamam o Eggman de Robotnik na dublagem, apesar de nenhum jogo ou adaptação do Sonic usar mais esse nome. E pra felicidade geral da nação, o Manolo tá usando um tom de voz mais natural pro Sonic dessa vez. Ah, e baseado nos créditos, a Sticks vai ser dublada pela Mariana Torres, para a surpresa de absolutamente ninguém XD
não conferi ontem,mas vou conferir hoje.Dizem que é a única coisa que prestou dessa sub-franquia que a Sega tentou criar,mas esse desenho provavelmente não passará dessa temporada já que os jogos foram um completo desastre(Caramba Sega,depois de finalmente acertar a mão com jogos como Colors,Generations e o relançamento de Sonic CD,voce me vem com essa...)...
Q bizarrice O_O Parece q no segundo episódio mudaram de Robotnik pra Eggman. Espero q se decidam por um nome e n repitam mais essa lambança. Provavelmente quiseram usar o antigo nome americano pra deixar o público q acompanhou os desenhos antigos mais familiarizado, mas daí o cliente insistiu pra q botassem Eggman de volta.
Após o fim das exibições na tv paga recentemente, acho que o Cartoon Network não passou alguns episódios da primeira temporada, será verdade, vi o pessoal na web reclamando que esse canal pulava os episódios do Sonic Boom .
[SIZE=2]Descub[SIZE=2]re[/SIZE] essa voz feito por mim, em nesses endereços de videos stream on line;[/SIZE]


BANCO DE VOZ
CLaudioST Escreveu:Após o fim das exibições na tv paga recentemente, acho que o Cartoon Network não passou alguns episódios da primeira temporada, será verdade, vi o pessoal na web reclamando que esse canal pulava os episódios do Sonic Boom .
O CN exibiu somente 26 episódios, sendo que a 1ª Temporada tem 52 episódios.
Tommy Wimmer Escreveu:Apenas ouvi falar de 2 excepções brasileiras: o Rodrigo Antas no Bart Simpson (trocando o crescido Peterson Adriano), e o Fabio Lucindo no Ash Ketchum. Os 2 dubladores tinham cerca de 30 anos.

Agora eu entendo a ausência do Andreas Avancini/Thiago Farias no Tails.

Sempre achei falsa essa história do Peterson ser substituí no Bart por ter crescido, ele foi substituído assim como todo elenco foi na época, sem contar que a voz Rodrigo mudou bastante também para a que é atualmente a do Bart e continua no personagem, o Peterson é bem versátil, consegue fazer uma voz doce, voz grossa e até voz fina sem parecer falso, veja ele dublando o Gastón de Rebelde, que foi feita a mais de 10 anos, veja ele dublando o Menino Juca(provavelmente seria a voz com que ele dublaria o Bart se não tivesse havido substituição) no show do Bozo e veja ele dublando o Rafael Em Jane The Virgin.
victorneto623 Escreveu:Sempre achei falsa essa história do Peterson ser substituí no Bart por ter crescido, ele foi substituído assim como todo elenco foi na época, sem contar que a voz Rodrigo mudou bastante também para a que é atualmente a do Bart e continua no personagem, o Peterson é bem versátil, consegue fazer uma voz doce, voz grossa e até voz fina sem parecer falso, veja ele dublando o Gastón de Rebelde, que foi feita a mais de 10 anos, veja ele dublando o Menino Juca(provavelmente seria a voz com que ele dublaria o Bart se não tivesse havido substituição) no show do Bozo e veja ele dublando o Rafael Em Jane The Virgin.

Falou tudo meu caro, o Peterson só substituído do Bart, porque todo o casting principal dos Simpsons foi trocado, porque todos se desligaram da VTI, uma empresa super-controversa. É clara que poderia, não sei se ficaria estranho, mas ele sabia e continuaria sabendo interpretar o Bart, hoje, com os efeitos tecnológicos que temos qualquer um pode fazer qualquer coisa, desde que saiba interpretar. E o Perterson Adriano sabe fazer mesmo, porque ele é BOM no que faz.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.724 348.134 20 minutos atrás
Última postagem: The Starman
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.284 1.282.784 1 hora atrás
Última postagem: Johnny
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.051 3.714.733 2 horas atrás
Última postagem: Austin
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 750 55.664 4 horas atrás
Última postagem: Julius Rock
  Novidades sobre a DC Comics Daniel Felipe 2.228 308.367 5 horas atrás
Última postagem: Thiago.



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)