Dublagens feitas em Miami

982 Replies, 443637 Views

Essa Redublagem de Valliant Deve Ter Ficado uma Merda, Ultimamente Tenho Visto South Park na MTV e Acho Engraçada a Dublagem Feita em Miami, É Perfeita para 1 Desenho Tosco.
Danilo Powers Escreveu:Essa Redublagem de Valliant Deve Ter Ficado uma Merda, Ultimamente Tenho Visto South Park na MTV e Acho Engraçada a Dublagem Feita em Miami, É Perfeita para 1 Desenho Tosco.

essa redublagem de valiant sempre passa no telecine e ficou pessima tiraram o carisma que os personagens tinham na dublagem carioca

também gosto da dublagem de south park mas depois que trocaram a voz do cartman ficou ruim
SuperBomber3000 Escreveu:Liguei a televisão hoje de manhã no Comedy e tava passando o episódio 5 da 18ª temporada de South Park, e reparei que a dublagem tava diferente do que tinha visto anteriormente. A música que fala sobre "A Xereca da Mãe do Craig" tinha um trecho diferente do anúncio em que ela passa sempre nos comerciais do canal. E no episódio seguinte(do Vindaloop) reparei que no final, quando as crianças aparecem como atores mirins reais e não desenhos, as falas do Stan e do Kyle foram dubladas pela Carla Cardoso(e quando o episódio estreou, o Paulo Carvalho era quem dublava as falas dos atores que interpretavam os 2). Ou seja, a Viacom mandou o The Kitchen redublar algumas coisas. Seria ótimo se simplesmente mandassem a 17ª e a 18ª temporadas para serem redubladas na Universal Cinergia(ou ao menos, botar a Marta Rhaulin pra redublar os loops do Cartman, do Kyle, da Shelley e da Liane Cartman).

Uma curiosidade sobre isso é que quando South Park era exibido na Locomotion, a maioria das chamadas que mostravam trechos dos episódios eram diferentes dos trechos exibidos na série, pelo o que parece todas as chamadas da Locomotion eram feitos por locutores e dubladores de Miami.
Carlit007 Escreveu:valiant foi redublado em miami

Kra, a redublagem não foi feita em miami. E pelo amor de Deus, parem de dizer que qualquer dublagem ruim ou que não agradam foi feita em Miami, pois a maioria dessas dublagens foi feita em SP, MG ou PR
Eric Franklin Escreveu:A Netflix estreou no catalogo o dorama Meu Amor das Estrelas com uma dublagem miamense feita na Universal Cinergía. Marta Rhaulin e Arnaldo Tavarez fazem o casal principal, também dá para notar os dubladores Carla Cardoso, Edna Mayo, Neusa Martinez, Lenny Fonseca (um dos poucos que fez bem seu devido papel), Tonia Elizabeth, Marcos Omnati, Cleber Castro e Alex Correa, que está de narrador.

A Kitchen está abrindo vagas para dubladores brasileiros, pois, pelo o que parece muitos dubladores de lá estão migrando e dublando apenas na Universal Cinergía.

Pra avisar, já tem um plazo da saída de Meu Amor das Estrelas e outros doramas pelo netflix que é dia 20/05/2015

fonte;
http://anmtv.xpg.uol.com.br/netflix-dive...-catalogo/
[SIZE=2]Descub[SIZE=2]re[/SIZE] essa voz feito por mim, em nesses endereços de videos stream on line;[/SIZE]


BANCO DE VOZ
CLaudioST Escreveu:Pra avisar, já tem um plazo da saída de Meu Amor das Estrelas e outros doramas pelo netflix que é dia 20/05/2015

fonte;
http://anmtv.xpg.uol.com.br/netflix-dive...-catalogo/

por acaso a dublagem foi feita em los angeles ?
Blocked Escreveu:por acaso a dublagem foi feita em los angeles ?

Não foi citado pelo netflix os créditos de dublagem aonde foi dublado esse dorama. Mas pra saber quem dublou Meu Amor das Estrelas é o mesmo elenco que dublou o anime Gintama, então há mais chance que foi dublado em miami.
[SIZE=2]Descub[SIZE=2]re[/SIZE] essa voz feito por mim, em nesses endereços de videos stream on line;[/SIZE]


BANCO DE VOZ
Uma chamada da novela Em Outra Pele, dublada pelo estúdio Cinergia:

[video=youtube;Qi_qoCuoI3Q]https://www.youtube.com/watch?v=Qi_qoCuoI3Q[/video]
CLaudioST Escreveu:Não foi citado pelo netflix os créditos de dublagem aonde foi dublado esse dorama. Mas pra saber quem dublou Meu Amor das Estrelas é o mesmo elenco que dublou o anime Gintama, então há mais chance que foi dublado em miami.

Mas o que garante que foi dublado por lá, sacas ?

acho que seria interessante uma certeza, pois acho que essas incerteza ou achismo é péssimo por ignorar as dublagens feitas no brasil de estúdios "fundo de quintal".
Blocked Escreveu:Mas o que garante que foi dublado por lá, sacas ?

acho que seria interessante uma certeza, pois acho que essas incerteza ou achismo é péssimo por ignorar as dublagens feitas no brasil de estúdios "fundo de quintal".

Bem, sobre a novela coreana em questão, o que garante é que o elenco é o mesmo que se vê em Miami. Não acho que daria pra ser em um estúdio de fundo de quintal brasileiro com atores que só trabalham em Miami.

Mas não discordo quanto à outros trabalhos citados.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Filmes Ruins com Dublagens Ruins Danilo Powers 5 151 1 hora atrás
Última postagem: Bruna'
  Dublagens de Curitiba SuperBomber3000 136 52.455 4 horas atrás
Última postagem: Onnerus1
  Gafes de dublagens Clockwork217 1.449 464.061 11 horas atrás
Última postagem: Fábio
  Escalações Que Poderiam Ter Sido Feitas Mais Vezes BrunaMarzipan 3.369 592.494 Ontem, 15:16
Última postagem: Joserlock
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 765 41.806 26-08-2025, 19:20
Última postagem: Yatogam1



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)