Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras

4926 Replies, 1803233 Views
Tópico fechado 

lepereira Escreveu:É o que postaram. É legal eles divulgarem a foto do dublador e seu personagem, pelo menos estão interagindo com o público, algo que não aconteceu com as outras novelas. Só divulgaram o elenco de Meu Pecado.

Isso é legal. uma pergunta a Christiane Monteiro vai mesmo dublar a Dóris??????
Juliana Rocha @jujugazzoni13
@mffraga No México, terminou ontem a novela #Micorazonestuyo e posso dizer q é uma excelente novela, mto engraçada! Seria legal se comprasse
Murilo Fraga @mffraga
Follow
@jujugazzoni13 É nossa! logo logo no ar!
10:42 PM - 2 Mar 2015
Thiago Matheus Escreveu:Juliana Rocha @jujugazzoni13
@mffraga No México, terminou ontem a novela #Micorazonestuyo e posso dizer q é uma excelente novela, mto engraçada! Seria legal se comprasse
Murilo Fraga @mffraga
Follow
@jujugazzoni13 É nossa! logo logo no ar!
10:42 PM - 2 Mar 2015

Acabei de ver no Twitter. Quero só ver em que horário ela vai entrar
Mtcs Escreveu:Acabei de ver no Twitter. Quero só ver em que horário ela vai entrar


Acho que depois de A Usurpadora, devem abrir um quarto horário.
Thiago Matheus Escreveu:Acho que depois de A Usurpadora, devem abrir um quarto horário.

É... tomara. Já começaram as especulações rs tem gente dizendo que vai estrear em Setembro, às 4:15 da tarde, substituindo Coração Indomável. Nada oficial quanto à isso por enquanto. Espero que eles estreiem logo rs ouvi falar que eles querem estrear um horário de novelas às 18 horas
Gente a Narjara Turetta foi uma atriz da Globo que entrou no ostracismo e tem voltado aos poucos
Daniel Felipe Escreveu:Quem será atriz eu vou ver no IMDB

Lá não tem, comentaram na foto da Rio Sound, marcando a atriz como July Patricia Calderón, parece que ela fez uma enfermeira em Sortilégio também.
Engraçado que nessa dublagem da Gábia dessa novela o nome da Raiza foi falado Raiza com z quanto no original fala Raissa com s quem nem a versão da Gábia que falavam Raissa estranho terem deixado como a pronuncia diz era melhor deixar Raissa mesmo
Daniel Felipe Escreveu:Engraçado que nessa dublagem da Gábia dessa novela o nome da Raiza foi falado Raiza com z quanto no original fala Raissa com s quem nem a versão da Gábia que falavam Raissa estranho terem deixado como a pronuncia diz era melhor deixar Raissa mesmo

Não entendi esse seu comentário, mas com relação aos nomes, eu só achei estranho esse lance de terem trocado o nome Soledad para "Mudinha". Nas novelas dubladas pela Herbert e em As Tontas Não Vão Ao Céu, eles só davam uma "aportuguesada" na pronúncia: ao envés de falar "Soledá", eles falavam "Soledade". Esse nome não é estranho para nós brasileiros, ao menos pra mim não. Quando eu tiver uma filha, vai se chamar Soledade huehuehuehue
Mas chamam ela de Soledade também.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.719 346.027 4 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.259 516.598 5 horas atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Dublagem de Novelas 2025 Thiago. 245 20.586 8 horas atrás
Última postagem: Thiago.
  Dublagem para Fanfics Danilo Powers 19 10.532 Ontem, 17:14
Última postagem: DubMasterZ
  Alguns recordes na dublagem rodolfoalbiero 571 234.942 Ontem, 16:44
Última postagem: Maria Julia Santana



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)