Dublagens de formas "oficiosas"

7 Replies, 246 Views

Em alguns posts do dublanet e da wiki dublapedia é comum um "entra e sai" de informações com a máxima de "a dublagem não entrou de forma oficial neste lugar" e nem vou entrar no mérito de uma Amazon Prime Vídeo, vamos falar de outros casos neste "debate".

Emissoras de TV - Tem a NGT, Rede Brasil e ISTV (litoral de SP) como exemplos iniciais por serem emissoras abertas do Estado de São Paulo. Algumas páginas de anime listam animes exibidos lá como Zillion, Samurai Warriors e Sailor Moon. Fãs de Tokusatsu listam em páginas e até na wikipedia o fato delas terem exibido Cybercops, Changeman e Flashman, por exemplo.

Streamings - Drakflix e Oldflix já ilustraram inclusive matérias como streamings alternativos, estando inclusive recomendados em reportagens do UOL ou até da finada revista Preview. Por lá também tem Sailor Moon e Flashman, por exemplo.

DVDs - O que dizer de alguns discos de empresas como One Filmes, sempre questionada com lançamentos como Família Dinossauros e Xena - A Princesa Guerreira? Questionados, mas presentes em lojas físicas como Livrarias Cultura e Saraiva e também em virtuais, como Amazon e Submarino.

A questão 1, cadê a fãs de dublagem afirmar que dublagens assim são piratas, ou mesmo estas exibições? São emissoras abertas (concessões públicas), ou lojas grandes com nota fiscal... Tudo com informações presentes na grande mídia. Ou seja, eles exibem ou lançam publicamente e sem segredo. Os DVD lançados com revista nas bancas tinham até registros ISBN. As emissoras de TV também registram suas programações de forma pública.

A questão 2 é que a própria Rede Brasil processa quem fala que as exibições dela são piratas, no mínimo os advogados dela mandam notificação extrajudicial (algo inútil, que até eu já recebi, mas de certa forma é eles se manifestando e se defendendo, dando o ponto de vista deles, o direito de resposta). É até um risco cravar este tipo de dúvida no ar.

A questão 3 é a quem cabe julgar se a exibição ou lançamento deles é pirata (sem direitos) ou não é o dono do produto, a distribuidora, e não os fãs. Não? Pelo menos do ponto de vista do direito autoral, não existe terceiros protegendo este direito. O produto não é nosso.

Por fim, como cheguei nisso. Tenho uma ap no Guarujá e falando com uma moça na piscina ela me disse que estranhou a dublagem dos novos filmes de "Sailor Moon" na Netflix, todas diferentes. Eu estranhei e conversando mais eu percebi que ela viu Sailor Moon com dublagem da GOTA Mágina nas inumeras reprises das emissoras ISTV e Rede Brasil. A mesma primeira temporada de Sailor Moon (e só ela) também pode ser vista com a dublagem Gota Mágica na Oldflix. E por fim, a mesma primeira temporada com dublagem Gota Mágica teve DVDs lançados, tenho um deles, e que estava sempre naquelas prateleiras cheias de DVDs em promoção nas Lojas Americanas.

Agora o ponto: Pra toda esta geração Sailor Moon tem dublagem da Gota Mágica não por TV Manchete ou VHS, mas sim por Rede Brasil, NGT, Oldflix, ISTV, DVD... É uma catalogação perdida de como uma dublagem ficou de certa forma eternizada de uma forma para muitos alternativa ou "oficiosa".
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
A questão em discussão eu penso que seja mais relacionada a direitos de transmissão do que à oficialidade da dublagem, propriamente.

Na Wiki, se considera para adição nas tabelas de transmissão, se a transmissão for oficial, e com isso, considera-se que o canal emissor comprou os direitos daquela produção com um distribuidor que tenha adquirido legalmente aquela produção. Por isso que transmissões como as de canais como NGT, TV Diário e cia não entrariam. Os canais em questão - pelo menos considerando o que é dito internet afora, não é uma invenção da minha cabeça - simplesmente teriam pegado os episódios do que exibiram da internet, e botado no ar. Sobre a Rede Brasil especificamente, as exibições de DBZ e CDZ remasterizados há anos atrás, e algumas outras coisas no mesmo período eu sei que foram oficiais, pelo menos.

No caso de streamings como Oldflix, MyFamily e outros, eu sei que existe uma questão bem nebulosa em torno deles. Eu não vou saber discutir com mais detalhes ou muito conhecimento, mas até onde sei ou me falaram, não contam como veículos oficiais de fato. Faço a mesma pontuação sobre a One Filmes.

Eu sei que existem outras questões ainda que definem a questão da "legalidade" ou "oficialidade" de uma dublagem, como o pagamento de direitos conexos a determinadas produções, mas considerando que os contratos dos dubladores já há muitos anos tem cláusulas de cessão de direitos de voz, desde os anos 2000 pelo menos, e que diversos processos nesse âmbito já foram travados ao longo dos anos, com vitórias e derrotas dos dois lados, então talvez seja um ponto menor no debate.

A oficialidade a ser considerada, ou que é considerada pelo menos, na Dublagem Wiki e aqui também, é se uma distribuidora adquiriu aquele produto legalmente, e uma emissora (seja de TV, seja Home-Vídeo, seja streaming) comprou aquela produção com uma distribuidora que detenha os direitos.
(Este post foi modificado pela última vez em: 05-09-2025, 15:20 por SuperBomber3000.)
(05-09-2025, 15:17 )SuperBomber3000 Escreveu: A questão em discussão eu penso que seja mais relacionada a direitos de transmissão do que à oficialidade da dublagem, propriamente.

Na Wiki, se considera para adição nas tabelas de transmissão, se a transmissão for oficial, e com isso, considera-se que o canal emissor comprou os direitos daquela produção com um distribuidor que tenha adquirido legalmente aquela produção. Por isso que transmissões como as de canais como NGT, TV Diário e cia não entram. Os canais em questão - pelo menos considerando o que dito internet afora - simplesmente teriam pegado os episódios do que exibiram da internet, e botado no ar. Sobre a Rede Brasil especificamente, as exibições de DBZ e CDZ remasterizados há anos atrás, e algumas outras coisas no mesmo período eu sei que foram oficiais, pelo menos.

No caso de streamings como Oldflix, MyFamily e outros, eu sei que existe uma questão bem nebulosa em torno deles. Eu não vou saber discutir com mais detalhes ou muito conhecimento, mas até onde sei ou me falaram, não contam como veículos oficiais de fato. Faço a mesma pontuação sobre a One Filmes.

Eu sei que existem outras questões ainda que definem a questão da "legalidade" ou "oficialidade" de uma dublagem, como o pagamento de direitos conexos a determinadas produções, mas considerando que os contratos dos dubladores já há muitos anos tem cláusulas de cessão de direitos de voz, desde os anos 2000 pelo menos, e que diversos processos nesse âmbito já foram travados ao longo dos anos, com vitórias e derrotas dos dois lados, então talvez seja um ponto menor no debate.

A oficialidade a ser considerada, ou que é considerada pelo menos, na Dublagem Wiki e aqui também, é se uma distribuidora adquiriu aquele produto legalmente, e uma emissora (seja de TV, seja Home-Vídeo, seja streaming) comprou aquela produção com uma distribuidora que detenha os direitos.

A questão é como "julgar" ou "provar" se a exibição é pirata, visto que nem a distribuidoras se esforçaram em processar se elas são mesmas piratas, pois se tivessem processado e provado a pirataria estas emissoras (Rede Brasil, por exemplo) já teriam saído do ar, ou falido no caso de streamings, como o Oldflix.

O fã pode julgar o que é pirata ou não? Como ele prova se nem juridicamente podemos fazer isso, já que só o dono do produto pode alegar a pirataria. Ao simplesmente dizer "aquilo é exibição pirata", mas com que provas? Com que base? Teve processo e julgamento que comprove isso?

Como ter certeza sobre estes direitos? Fica nossa palavra contra a deles, visto que a Rede Brasil por exemplo em inúmeras ocasiões garantiu que tem sim direito de tudo que levou e leva ao ar? E aí? Sua palavra contra a deles?
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
(Este post foi modificado pela última vez em: 05-09-2025, 15:23 por DavidDenis.)
Eu lembro de assistir vários eps de Os Smurfs com dublagem de SP via DVDs (porém tinha um q vinha eps com dublagem do RJ junto com a de SP, se não me falha a memória), seria uma exibição pirata?
Amar não é pecado! 🍃
(05-09-2025, 15:22 )DavidDenis Escreveu:
(05-09-2025, 15:17 )SuperBomber3000 Escreveu: A questão em discussão eu penso que seja mais relacionada a direitos de transmissão do que à oficialidade da dublagem, propriamente.

Na Wiki, se considera para adição nas tabelas de transmissão, se a transmissão for oficial, e com isso, considera-se que o canal emissor comprou os direitos daquela produção com um distribuidor que tenha adquirido legalmente aquela produção. Por isso que transmissões como as de canais como NGT, TV Diário e cia não entram. Os canais em questão - pelo menos considerando o que dito internet afora - simplesmente teriam pegado os episódios do que exibiram da internet, e botado no ar. Sobre a Rede Brasil especificamente, as exibições de DBZ e CDZ remasterizados há anos atrás, e algumas outras coisas no mesmo período eu sei que foram oficiais, pelo menos.

No caso de streamings como Oldflix, MyFamily e outros, eu sei que existe uma questão bem nebulosa em torno deles. Eu não vou saber discutir com mais detalhes ou muito conhecimento, mas até onde sei ou me falaram, não contam como veículos oficiais de fato. Faço a mesma pontuação sobre a One Filmes.

Eu sei que existem outras questões ainda que definem a questão da "legalidade" ou "oficialidade" de uma dublagem, como o pagamento de direitos conexos a determinadas produções, mas considerando que os contratos dos dubladores já há muitos anos tem cláusulas de cessão de direitos de voz, desde os anos 2000 pelo menos, e que diversos processos nesse âmbito já foram travados ao longo dos anos, com vitórias e derrotas dos dois lados, então talvez seja um ponto menor no debate.

A oficialidade a ser considerada, ou que é considerada pelo menos, na Dublagem Wiki e aqui também, é se uma distribuidora adquiriu aquele produto legalmente, e uma emissora (seja de TV, seja Home-Vídeo, seja streaming) comprou aquela produção com uma distribuidora que detenha os direitos.

A questão é como "julgar" ou "provar" se a exibição é pirata, visto que nem a distribuidoras se esforçaram em processar se elas são mesmas piratas, pois se tivessem processado e provado a pirataria estas emissoras (Rede Brasil, por exemplo) já teriam saído do ar, ou falido no caso de streamings, como o Oldflix.

O fã pode julgar o que é pirata ou não? Como ele prova se nem juridicamente podemos fazer isso, já que só o dono do produto pode alegar a pirataria. Ao simplesmente dizer "aquilo é exibição pirata", mas com que provas? Com que base? Teve processo e julgamento que comprove isso?

Como ter certeza sobre estes direitos? Fica nossa palavra contra a deles, visto que a Rede Brasil por exemplo em inúmeras ocasiões garantiu que tem sim direito de tudo que levou e leva ao ar? E aí? Sua palavra contra a deles?

Assim, de fato, o fã não tem como provar se uma exibição é oficial ou não. Mas existem matérias, depoimentos com licenciantes e tudo mais que, já deram a entender que esses conteúdos sim se perderam oficialmente.

Conteúdos da Manchete, por exemplo, que não foram devidamente preservados, ou lançados em outras mídias, conhecidamente se perderam em vias oficiais. É até por isso que algumas coisas exibidas lá foram redubladas anos depois, é o que alegam os detentores dos direitos que fizeram essas redublagens, como o Angelotti e a Cloverway no caso de CDZ e YuYu Hakusho por exemplo. A primeira temporada de Sailor Moon nunca deu as caras em nenhum streaming até hoje e nem foi exibida junto com as seguintes quando estas estrearam no Cartoon Network ou outros canais, e você tem gente ligada ao licenciamento da franquia falando que é porque a dublagem da primeira temporada foi perdida por conta do fim da Manchete e da distribuidora da época.

Aí você ver a primeira temporada de Sailor Moon sendo exibida em um canal de menor expressão, como também outras produções veiculadas na Manchete na mesma época, que nem Super Campeões (Captain Tsubasa J) que só foi exibido na Manchete no final dos anos 90 antes - nem quero acusar nada, mas não dá para negar que seja muito estranho. Como um canal de TV de pequena expressão conseguiu recuperar legalmente algo como Sailor Moon (dublagem da Gota Mágica), mas o Cartoon Network nunca ter tido acesso a isso? A Netflix não ter tido acesso a isso? A própria Toei que é o distribuidor não conseguir licenciar essa temporada devidamente dublada até hoje?

Aí, de fato fica a palavra de um contra a palavra do outro, mas o outro não são nem os fãs, mas sim os próprios licenciadores, com base no que eles mesmos falam. O Angelotti e o Daniel Castañeda, não sobre pirataria diretamente, mas já falaram em entrevistas sobre todas as dificuldades de licenciar novamente produções como essas mencionadas, entre outras.

No entanto, realmente é estranho essas emissoras nunca terem sido processadas, ao menos pelo que eu sei, se o que elas realmente fazem é pirataria. Ainda assim, e isso nem é sobre essas emissoras, que fique claro, mas pirataria é uma coisa que nunca foi muito vigiada no país até pouco tempo. Eu lembro, por exemplo, de sites de animes, de fansubs de animes no final dos anos 2000 e início dos 2010 cobrando por downloads em HD, e até fazendo lojinhas online de DVDs piratas com episódios legendados, eu lembro especificamente de uma chamada Otaku Store, que fazia boxes inteiros de Naruto, Digimon, e tantos outros animes legendados, com 30 episódios de cada num box só, isso lá em 2011, 2012, e a Playarte nunca processou eles, a Focus Filmes também não, e assim em diante. Até eventos de anime grandes já tiveram stands com venda de produtos piratas/não-oficiais em algum momento.

Então, de novo, não afirmando nada sobre as emissoras em questão, mas esse argumento em si, de "eles nunca foram processados por fazer pirataria", eu não sei se é o melhor argumento para defendê-las.
(Este post foi modificado pela última vez em: 05-09-2025, 15:55 por SuperBomber3000.)
(05-09-2025, 15:43 )SuperBomber3000 Escreveu:
(05-09-2025, 15:22 )DavidDenis Escreveu:
(05-09-2025, 15:17 )SuperBomber3000 Escreveu: A questão em discussão eu penso que seja mais relacionada a direitos de transmissão do que à oficialidade da dublagem, propriamente.

Na Wiki, se considera para adição nas tabelas de transmissão, se a transmissão for oficial, e com isso, considera-se que o canal emissor comprou os direitos daquela produção com um distribuidor que tenha adquirido legalmente aquela produção. Por isso que transmissões como as de canais como NGT, TV Diário e cia não entram. Os canais em questão - pelo menos considerando o que dito internet afora - simplesmente teriam pegado os episódios do que exibiram da internet, e botado no ar. Sobre a Rede Brasil especificamente, as exibições de DBZ e CDZ remasterizados há anos atrás, e algumas outras coisas no mesmo período eu sei que foram oficiais, pelo menos.

No caso de streamings como Oldflix, MyFamily e outros, eu sei que existe uma questão bem nebulosa em torno deles. Eu não vou saber discutir com mais detalhes ou muito conhecimento, mas até onde sei ou me falaram, não contam como veículos oficiais de fato. Faço a mesma pontuação sobre a One Filmes.

Eu sei que existem outras questões ainda que definem a questão da "legalidade" ou "oficialidade" de uma dublagem, como o pagamento de direitos conexos a determinadas produções, mas considerando que os contratos dos dubladores já há muitos anos tem cláusulas de cessão de direitos de voz, desde os anos 2000 pelo menos, e que diversos processos nesse âmbito já foram travados ao longo dos anos, com vitórias e derrotas dos dois lados, então talvez seja um ponto menor no debate.

A oficialidade a ser considerada, ou que é considerada pelo menos, na Dublagem Wiki e aqui também, é se uma distribuidora adquiriu aquele produto legalmente, e uma emissora (seja de TV, seja Home-Vídeo, seja streaming) comprou aquela produção com uma distribuidora que detenha os direitos.

A questão é como "julgar" ou "provar" se a exibição é pirata, visto que nem a distribuidoras se esforçaram em processar se elas são mesmas piratas, pois se tivessem processado e provado a pirataria estas emissoras (Rede Brasil, por exemplo) já teriam saído do ar, ou falido no caso de streamings, como o Oldflix.

O fã pode julgar o que é pirata ou não? Como ele prova se nem juridicamente podemos fazer isso, já que só o dono do produto pode alegar a pirataria. Ao simplesmente dizer "aquilo é exibição pirata", mas com que provas? Com que base? Teve processo e julgamento que comprove isso?

Como ter certeza sobre estes direitos? Fica nossa palavra contra a deles, visto que a Rede Brasil por exemplo em inúmeras ocasiões garantiu que tem sim direito de tudo que levou e leva ao ar? E aí? Sua palavra contra a deles?

Assim, de fato, o fã não tem como provar se uma exibição é oficial ou não. Mas existem matérias, depoimentos com licenciantes e tudo mais que, já deram a entender que esses conteúdos sim se perderam oficialmente.

Conteúdos da Manchete, por exemplo, que não foram devidamente preservados, ou lançados em outras mídias, conhecidamente se perderam em vias oficiais. É até por isso que algumas coisas exibidas lá foram redubladas anos depois, é o que alegam os detentores dos direitos que fizeram essas redublagens, como o Angelotti e a Cloverway no caso de CDZ e YuYu Hakusho por exemplo. A primeira temporada de Sailor Moon nunca deu as caras em nenhum streaming até hoje e nem foi exibida junto com as seguintes quando estas estrearam no Cartoon Network ou outros canais, e você tem gente ligada ao licenciamento da franquia falando que é porque a dublagem da primeira temporada foi perdida por conta do fim da Manchete e da distribuidora da época.

Aí você ver a primeira temporada de Sailor Moon sendo exibida em um canal de menor expressão, como também outras produções veiculadas na Manchete na mesma época, que nem Super Campeões (Captain Tsubasa J) que só foi exibido na Manchete no final dos anos 90 antes - nem quero acusar nada, mas não dá para negar que seja muito estranho. Como um canal de TV de pequena expressão conseguiu recuperar legalmente algo como Sailor Moon (dublagem da Gota Mágica), mas o Cartoon Network nunca ter tido acesso a isso? A Netflix não ter tido acesso a isso? A própria Toei que é o distribuidor não conseguir licenciar essa temporada devidamente dublada até hoje? 

Aí, de fato fica a palavra de um contra a palavra do outro, mas o outro não são nem os fãs, mas sim os próprios licenciadores, com base no que eles mesmos falam. O Angelotti e o Daniel Castañeda, não sobre pirataria diretamente, mas já falaram em entrevistas sobre todas as dificuldades de licenciar novamente produções como essas mencionadas, entre outras.

No entanto, realmente é estranho essas emissoras nunca terem sido processadas, ao menos pelo que eu sei, se o que elas realmente fazem é pirataria. Ainda assim, e isso nem é sobre essas emissoras, que fique claro, mas pirataria é uma coisa que nunca foi muito vigiada no país até pouco tempo. Eu lembro, por exemplo, de sites de animes, de fansubs de animes no final dos anos 2000 e início dos 2010 cobrando por downloads em HD, e até fazendo lojinhas online de DVDs piratas com episódios legendados, eu lembro especificamente de uma chamada Otaku Store, que fazia boxes inteiros de Naruto, Digimon, e tantos outros animes legendados, com 30 episódios de cada num box só, isso lá em 2011, 2012, e a Playarte nunca processou eles, a Focus Filmes também não, e assim em diante. Até eventos de anime grandes já tiveram stands com venda de produtos piratas/não-oficiais em algum momento.

Então, de novo, não afirmando nada sobre as emissoras em questão, mas esse argumento em si, de "eles nunca foram processados por fazer pirataria", eu não sei se é o melhor argumento para defendê-las.

Super, na verdade, todas as temporadas de Sailor Moon passaram um ano e meio na Prime Video. Saíram recentemente. A Classic e a R estavam legendadas, o resto, dublado.
Fiquei surpresa quando vi listados os DVDs da Imagem Filmes do Chaves; eu era fã de CH quando era menor e tinha a vaga impressão de ter visto esses DVDs serem referidos como não-oficiais.
True love will find you in the end.
(11-09-2025, 20:38 )Kevinkakaka Escreveu: Super, na verdade, todas as temporadas de Sailor Moon passaram um ano e meio na Prime Video. Saíram recentemente. A Classic e a R estavam legendadas, o resto, dublado.

Sim, sim, Kevin, eu lembro. Acho que me expressei mal. A Toei consegue sim negociar Sailor Moon com canais hoje em dia, mas, a dublagem da Classic da Gota Mágica, justamente, é o que não entra, a fase Classic entrou, mas justamente legendada.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagens Abrasileiradas - Parte 2 Danilo Powers 535 87.332 Ontem, 17:15
Última postagem: Maria Julia Santana
  Dublagens de Minas Gerais SuperBomber3000 136 52.219 Ontem, 16:48
Última postagem: Davi Barros
  Podcasts Sobre Dublagens Paseven 14 762 12-09-2025, 14:47
Última postagem: Neto34
  Dublagens Perfeitas Dunkinho 1.887 908.901 06-09-2025, 22:50
Última postagem: DubMasterZ
  Dublagens antigas para cinema Bruna' 51 6.023 02-09-2025, 16:39
Última postagem: Nicholas Knupp



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)