Opiniões Impopulares Sobre Dublagem

3265 Replies, 520319 Views

(27-08-2025, 14:15 )Maria Julia Santana Escreveu: Prefiro a Delart como o melhor estúdio das dublagens brasileiras da Disney até 2016. A Disney fez uma burrada de dropar eles, pois depois que passaram somente a usar a TV Group (digo Media Access, que nome péssimo), passaram a colocar atores de teatro sem experiência e mais abuso de star talent (se não bastasse o que aconteceu em Enrolados colocando Luciano Huck no Flynn Rider) na dublagem nas produções dubladas deles, com resultados péssimos vindo da direção não ter sido o suficiente para melhorar as interpretações

isso não é opinião impopular, creio q todo mundo são concorde. Inclusive, as dublagens da TV Group de SP pra Disney chegaram a virar caricaturas de si mesmo, se comparar com projetos mais antigos dá pra ver a qualidade caindo. Chega a ser engraçado lembrar q o Hermes Baroli chegava a fazer protagonistas lá. E agora...
SEE YOU SPACE COWBOY ...
(27-08-2025, 14:15 )Maria Julia Santana Escreveu: Prefiro a Delart como o melhor estúdio das dublagens brasileiras da Disney até 2016. A Disney fez uma burrada de dropar eles, pois depois que passaram somente a usar a TV Group (digo Media Access, que nome péssimo), passaram a colocar atores de teatro sem experiência e mais abuso de star talent (se não bastasse o que aconteceu em Enrolados colocando Luciano Huck no Flynn Rider) na dublagem nas produções dubladas deles, com resultados péssimos vindo da direção não ter sido o suficiente para melhorar as interpretações

Também prefiro. Baita vacilo da Disney encerrar a parceria com a Delart. Era um época em que eles priorizavam a qualidade nas dublagens tirando o Tucano Huck. Hoje em dia tá uma porra. Um porre. Ainda mais que vários dubladores pararam de dublar nas produções deles como o Garcia Júnior, Peterson, Clécio e Marco Antônio Costa.
(Este post foi modificado pela última vez em: 27-08-2025, 15:33 por Derek Valmont.)
Também, Não Tem Nem o Márcio Seixas, Saudades Quando Tinha o Telmo de Avelar na Direção e Tradução das Produções da Disney, Com Isso Saem as Vozes Consagradas e Ficaram os Dubladores de Quinta.
Fiscal do Dublanet
(27-08-2025, 14:15 )Maria Julia Santana Escreveu: Prefiro a Delart como o melhor estúdio das dublagens brasileiras da Disney até 2016. A Disney fez uma burrada de dropar eles, pois depois que passaram somente a usar a TV Group (digo Media Access, que nome péssimo), passaram a colocar atores de teatro sem experiência e mais abuso de star talent (se não bastasse o que aconteceu em Enrolados colocando Luciano Huck no Flynn Rider) na dublagem nas produções dubladas deles, com resultados péssimos vindo da direção não ter sido o suficiente para melhorar as interpretações

Isso tá longe de ser uma opinião impopular…
(Este post foi modificado pela última vez em: 27-08-2025, 17:05 por H4RRY51.)
Essa opinião não é impopular, mesmo, embora eu ache que ela seja extrapolada a um ponto onde não devia.

Pessoal foca demais a culpa no estúdio em si, e as vezes tira o olho da Disney e do que ela enquanto cliente exige. Se a parceria com a Delart não tivesse acabado, provavelmente também estaríamos vendo semi-startalents e atores de teatro musical dublando com alguma regularidade no estúdio também - talvez num grau menor, não vou discordar, mas estaríamos.

Não atoa, o estúdio entrega, no geral, bons trabalhos quando não é filme de cinema da Disney, MCU, Star Wars e derivados disso. Mas eu entendo que por essas dublagens serem justamente as grandes vitrines de trabalho do estúdio, isso impacte na imagem dele.
(27-08-2025, 17:51 )SuperBomber3000 Escreveu: Essa opinião não é impopular, mesmo, embora eu ache que ela seja extrapolada a um ponto onde não devia.

Pessoal foca demais a culpa no estúdio em si, e as vezes tira o olho da Disney e do que ela enquanto cliente exige. Se a parceria com a Delart não tivesse acabado, provavelmente também estaríamos vendo semi-startalents e atores de teatro musical dublando com alguma regularidade no estúdio também - talvez num grau menor, não vou discordar, mas estaríamos.

Não atoa, o estúdio entrega, no geral, bons trabalhos quando não é filme de cinema da Disney, MCU, Star Wars e derivados disso. Mas eu entendo que por essas dublagens serem justamente as grandes vitrines de trabalho do estúdio, isso impacte na imagem dele.

olha, concordo com quase tudo q vc disse, inclusive no meu próprio comentário deixei especifico q me referi as dublagens do estúdio com a Disney

no entanto, a TV Group pra Netflix não parece mais ser a mesma, chegaram até por o Mauro Ramos no Mark Hamill e o Vila Verde no Luke Wilson. E fico com a impressão de q a expansão do corpo de diretores, como por exemplo o Well Lima, tem tido certo impacto na qualidade de alguns elencos. Sinto isso com a Vox Mundi as vezes tbm, esses dias eu vi um elenco q nem parecia ser deles, além de algumas escalas estranhas q eles tem feito em atores mais "grandes".
SEE YOU SPACE COWBOY ...
(Este post foi modificado pela última vez em: 27-08-2025, 19:18 por Joserlock.)
(27-08-2025, 17:51 )SuperBomber3000 Escreveu: Essa opinião não é impopular, mesmo, embora eu ache que ela seja extrapolada a um ponto onde não devia.

Pessoal foca demais a culpa no estúdio em si, e as vezes tira o olho da Disney e do que ela enquanto cliente exige. Se a parceria com a Delart não tivesse acabado, provavelmente também estaríamos vendo semi-startalents e atores de teatro musical dublando com alguma regularidade no estúdio também - talvez num grau menor, não vou discordar, mas estaríamos.

Não atoa, o estúdio entrega, no geral, bons trabalhos quando não é filme de cinema da Disney, MCU, Star Wars e derivados disso. Mas eu entendo que por essas dublagens serem justamente as grandes vitrines de trabalho do estúdio, isso impacte na imagem dele.
Nas últimas dublagens deles com a Delart, quase não tinha atores de teatro que não tem experiência na área de dublagem

Nas séries televisivas de animação da própria Disney também teve deslizes, como aconteceu com a Christiane Louise na Margarida, porque a Christiane perdeu a personagem pois alguém da TV Group barrou ela e a Izabel Lira passou a dublar a personagem. Porém, a troca ficou boa felizmente

(27-08-2025, 19:11 )Joserlock Escreveu:
(27-08-2025, 17:51 )SuperBomber3000 Escreveu: Essa opinião não é impopular, mesmo, embora eu ache que ela seja extrapolada a um ponto onde não devia.

Pessoal foca demais a culpa no estúdio em si, e as vezes tira o olho da Disney e do que ela enquanto cliente exige. Se a parceria com a Delart não tivesse acabado, provavelmente também estaríamos vendo semi-startalents e atores de teatro musical dublando com alguma regularidade no estúdio também - talvez num grau menor, não vou discordar, mas estaríamos.

Não atoa, o estúdio entrega, no geral, bons trabalhos quando não é filme de cinema da Disney, MCU, Star Wars e derivados disso. Mas eu entendo que por essas dublagens serem justamente as grandes vitrines de trabalho do estúdio, isso impacte na imagem dele.

olha, concordo com quase tudo q vc disse, inclusive no meu próprio comentário deixei especifico q me referi as dublagens do estúdio com a Disney

no entanto, a TV Group pra Netflix não parece mais ser a mesma, chegaram até por o Mauro Ramos no Mark Hamill e o Vila Verde no Luke Wilson. E fico com a impressão de q a expansão do corpo de diretores, como por exemplo o Well Lima, tem tido certo impacto na qualidade de alguns elencos. Sinto isso com a Vox Mundi as vezes tbm, esses dias eu vi um elenco q nem parecia ser deles, além de algumas escalas estranhas q eles tem feito em atores mais "grandes".

É verdade que a TV Group não é mais mesma até na Netflix?
Dona do Legado da Xilam, blog sobre a história da Xilam Animation, redatora do ANMTV, fanartista e YouTuber.
(Este post foi modificado pela última vez em: 27-08-2025, 19:43 por Maria Julia Santana.)
(27-08-2025, 19:11 )Joserlock Escreveu:
(27-08-2025, 17:51 )SuperBomber3000 Escreveu: Essa opinião não é impopular, mesmo, embora eu ache que ela seja extrapolada a um ponto onde não devia.

Pessoal foca demais a culpa no estúdio em si, e as vezes tira o olho da Disney e do que ela enquanto cliente exige. Se a parceria com a Delart não tivesse acabado, provavelmente também estaríamos vendo semi-startalents e atores de teatro musical dublando com alguma regularidade no estúdio também - talvez num grau menor, não vou discordar, mas estaríamos.

Não atoa, o estúdio entrega, no geral, bons trabalhos quando não é filme de cinema da Disney, MCU, Star Wars e derivados disso. Mas eu entendo que por essas dublagens serem justamente as grandes vitrines de trabalho do estúdio, isso impacte na imagem dele.

olha, concordo com quase tudo q vc disse, inclusive no meu próprio comentário deixei especifico q me referi as dublagens do estúdio com a Disney

no entanto, a TV Group pra Netflix não parece mais ser a mesma, chegaram até por o Mauro Ramos no Mark Hamill e o Vila Verde no Luke Wilson. E fico com a impressão de q a expansão do corpo de diretores, como por exemplo o Well Lima, tem tido certo impacto na qualidade de alguns elencos. Sinto isso com a Vox Mundi as vezes tbm, esses dias eu vi um elenco q nem parecia ser deles, além de algumas escalas estranhas q eles tem feito em atores mais "grandes".

Eu acredito que seja efeito de novos diretores sim, mas não só o Wellington Lima. Tem muita gente que não dirigia lá em 2015 que dirige hoje, e muita gente que saiu também, como a Alessandra Araújo, a Jussara Marques e outros. Revenge era uma dublagem da TV Group lá em 2012, e era direção da Alessandra por exemplo. A Jussara saiu em 2016. Primeira temporada de Star Wars Rebels foi dirigida pelo Fábio Lucindo, entre outros. De quem dirigia nessa época aí (2016 para trás), acho que só sobraram o Vagner Fagundes, Rodrigo Andreatto, Yuri Chesman, e acredito que só esses mesmo.

Na Vox Mundi talvez seja o caso, apesar de que quem escala lá é mais a coordenação do que a direção em si. Mas, se for olhar os elencos do estúdio em reality shows, que muitas vezes não são tão bem catalogados, vai ver que a depender do projeto, eles escalam gente totalmente diferente do usual e experimentam muitos nomes. Aqueles realities e documentários que passam nos Discovery World/Science/Theater/Turbo da vida, dá uma galera que não aparece em elencos como o de um Elite da vida, e nem é de hoje. Sabendo disso, para mim não surpreende que os elencos dos filmes e das séries do estúdio tenham começado a se diferenciar mais do usual de uns anos para cá.
Acredito que seja uma opinião impopular, então lá vai: o atraso de quase 15 anos da redublagem de One Piece aqui no Brasil tem um lado positivo: Dubladores novos e com idades relativamente condizentes com seus personagens. Se for comparar com as outras dublagens de One Piece pelo mundo, tem dubladores de até 70 e 80 anos dublando os Chapéus de Palha. O Sonny Strait, dublador americano do Usopp, já tá com 60 anos e voz já não é mais a mesma. Os seiyuus então nem se fala. O bom é que aqui vamos poder acompanhar o anime dublado por um bom tempo sem se preocupar com o envelhecimento das vozes…
(27-08-2025, 21:40 )H4RRY51 Escreveu: Acredito que seja uma opinião impopular, então lá vai: o atraso de quase 15 anos da redublagem de One Piece aqui no Brasil tem um lado positivo: Dubladores novos e com idades relativamente condizentes com seus personagens. Se for comparar com as outras dublagens de One Piece pelo mundo, tem dubladores de até 70 e 80 anos dublando os Chapéus de Palha. O Sonny Strait, dublador americano do Usopp, já tá com 60 anos e voz já não é mais a mesma. Os seiyuus então nem se fala. O bom é que aqui vamos poder acompanhar o anime dublado por um bom tempo sem se preocupar com o envelhecimento das vozes…

É uma opinião que faz sentido, nunca tinha parado para pensar nisso, mas a grande ironia nisso é que o elenco da DPN também era um elenco relativamente bem jovem até olhando nos dias de hoje, mesmo que a dublagem tenha sido feita originalmente em 2005. Com exceção da Angélica, e depois dela o Marcelo Campos e o Wendel, as demais vozes não têm hoje mais que 40, 42 anos, e foram trocadas por sua vez, por nomes que também têm em torno de 35 a 40 anos. Não atoa, vimos a Samira saindo de uma personagem e indo para outra. Trocaram um elenco jovem, na medida do possível, por outro elenco também jovem.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagem de Novelas 2025 Thiago. 248 21.063 34 minutos atrás
Última postagem: Josue7
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.056 3.715.907 44 minutos atrás
Última postagem: Derek Valmont
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.725 348.343 45 minutos atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.285 1.283.136 1 hora atrás
Última postagem: Danilo Powers
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 750 55.787 7 horas atrás
Última postagem: Julius Rock



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)