Informações, novidades sobre dublagem no HBO Max

2714 Replies, 805457 Views

kebsrafael Escreveu:A Carol Valença fez um excelente trabalho rejuvenescendo a voz para a Abby. Tanto que eu achei que era outra dubladora, só fui descobrir que era ela quando entrei aqui no fórum.

Não gostei da troca do Manny principalmente por causa da dobra com o Henry, acho que o Bruno Sangregório ficaria muito legal, mas dá pra acostumar, a voz do João Cappelli combinou. Porém, a troca da voz da Nora foi acertada.
Achei bem razoável, dado que a Amazyles de Almeida tem uma voz um tanto quanto envelhecida pra uma personagem de 20 e poucos anos.

Concordo com tudo o que você falou, no início também achei que era outra dubladora até perceber que era a Carol mesmo, fiquei bem feliz de terem mantido ela e acho que o Bruno teria ficado legal no Manny da série, sorte do João que o Manny é interpretado pelo Danny Ramirez e é justo o ator que ele dubla atualmente kk
Alguns atores confirmados na série do Harry Potter:

John Lithgow como Alvo Dumbledore

Janet McTeer como Minerva McGonagall

Paapa Essiedu como Severo Snape

Nick Frost como Rúbeo Hagrid

Luke Thallon como Quirino Quirrell

Paul Whitehouse como Argus Filch

Tem algumas coisas da tradução do livro que na dublagem eles podiam alterar. Duas delas são: as adaptações dos nomes e o termo "trouxa" que, no original, é "muggle". Um termo inventado ent n tem necessidade de adaptar. Mas mto provavelmente n vão fazer isso por diversos fatores, como os fãs por exemplo.
Wallace Escreveu:Alguns atores confirmados na série do Harry Potter:

John Lithgow como Alvo Dumbledore

Janet McTeer como Minerva McGonagall

Paapa Essiedu como Severo Snape

Nick Frost como Rúbeo Hagrid

Luke Thallon como Quirino Quirrell

Paul Whitehouse como Argus Filch

Tem algumas coisas da tradução do livro que na dublagem eles podiam alterar. Duas delas são: as adaptações dos nomes e o termo "trouxa" que, no original, é "muggle". Um termo inventado ent n tem necessidade de adaptar. Mas mto provavelmente n vão fazer isso por diversos fatores, como os fãs por exemplo.
Ué daí falar "muggle" na dublagem brasileira? Não fode né, amigo...
True love will find you in the end.
Bruna Escreveu:Ué daí falar "muggle" na dublagem brasileira? Não fode né, amigo...
Meter um "trouxa" em um produto infantil p vc tá dboa ent, né? E porra... vc citando isso como que algo do tipo nunca tivesse acontecido na dublagem brasileira.
Wallace Escreveu:Meter um "trouxa" em um produto infantil p vc tá dboa ent, né? E porra... vc citando isso como que algo do tipo nunca tivesse acontecido na dublagem brasileira.
nossa sinhora que palavrão esse heim. E vou concordar com a Bruna, falar "mãgou" na dublagem seria zoado. "Você é um bruxo ou um mãgou?" kkkkk
SEE YOU SPACE COWBOY ...
Cara, muitas coisas já foram definidas pela Lia Wyler e os fãs compraram isso e até mesmo a autora JK Rowling aorovou então não tem muito o que fazer. Eu ia estranhar muito Muggle.
Daniel Felipe Escreveu:Cara, muitas coisas já foram definidas pela Lia Wyler e os fãs compraram isso e até mesmo a autora JK Rowling aorovou então não tem muito o que fazer. Eu ia estranhar muito Muggle.
Vc se acostuma, po.
Wallace Escreveu:Vc se acostuma, po.

Você tá igual o Denis criticando escolhas antigas feitas há anos e ninguém da Warner ou do SBT vai parar esses hábitos antigos. Mas podem brigar se quiserem as vezes dá certo de repente.
Wallace Escreveu:Vc se acostuma, po.
Eu espero que você nunca traduza nada oficial na sua vida, porque é gente como você que tá acabando com a arte de adaptação na dublagem e na localização de jogos.
True love will find you in the end.
Bruna Escreveu:Eu espero que você nunca traduza nada oficial na sua vida, porque é gente como você que tá acabando com a arte de adaptação na dublagem e na localização de jogos.

Exatamente isso!! Bem pontuado Bruna!

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dúvidas sobre estúdios Tommy Wimmer 107 34.947 2 horas atrás
Última postagem: Maria Julia Santana
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.263 517.668 2 horas atrás
Última postagem: Luizzs
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 748 54.642 2 horas atrás
Última postagem: Julius Rock
  Novidades sobre a Crunchyroll SuperBomber3000 4.796 1.591.850 2 horas atrás
Última postagem: Derek Valmont
  Retorno da dublagem de Digimon (?) Duke de Saturno 58 6.444 3 horas atrás
Última postagem: H4RRY51



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)