Um usuário fez uma zona em White Lotus e mesmo assim alguém aprovou.
Que eu saiba o critério do que é principal ou não neste fórum é o crédito de abertura (main) e confirmado na Wikipédia em inglês.
Do nada por sugestão de um usuário tiraram Jon Gries (Gary, o rico / Greg Hunt): Carlos Seidl (2ª voz) dos protagonistas mesmo ele sendo creditado assim.
Também é creditado assim Sam Rockwell (Frank): Alexandre Marconato.
E ainda
Scott Glenn (Jim Hollinger): Carlos Campanile
Tem que ter um critério e que eu saiba não é vontade de um usuário ou tamanho do personagem e sim como o criador da série creditou.
https://en.m.wikipedia.org/wiki/The_White_Lotus
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
Reinaldo Escreveu:Não achei nada demais isso. Tem várias séries que colocam atores que fazem um episódio junto com os principais se for seguir a risca essa participação especial desse ator seria como do elenco principal por 1 e episódio só.
Sobre o Sam Rockwell e o Scott Glenn não entendi o que quiz dizer.
O que quis dizer é que tem que ter um padrão, nos posts, um critério.
Se a produção da série credita na abertura como protagonistas, todos são protagonistas ué... Jon Gries, Sam Rockwell e o Scott Glenn também são creditados na abertura como protagonistas, mas o thagteus.oliveira acha que não são. E nenhum deles é "Participação especial de um episódio". O Jon participa pelo menos de cinco episódios, o Sam de 3 de 8.
O critério do que é protagonista muda de pessoa pra pessoa, por isso o critério devia ser o da produção.
TODOS creditados na abertura são iguais e receberam o mesmo salário / pagamento, tanto que os créditos são POR ORDEM ALFABÉTICA, palavras dos produtores:
https://www.uol.com.br/splash/noticias/2...-lotus.htm
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
Em Harry Potter e as Relíquias da Morte Parte 2, creditaram a Flávia Saddy dublando a Ninfadora Tonks, mas ela não tem nenhuma fala no filme...assisti recentemente e as únicas cenas dela são meio que só imagens durante a batalhas (sem falas)...
A única cena em que ela fala é em uma cena deletada, mas foi dublada essa cena? Porque só os 2 primeiros filmes tiveram suas versões estendidas lançadas
No Tópico do Desenho Clássico da She-Ra Colocaram o Márcio Simões Como o Dublador do Pingo, Mascote do Hordak Segundo o Dublagem Brasileira, Mas Eu Como Assistia o Desenho Frequentemente, Eu Digo que Quem Dublou o Pingo Foi o Carlos Marques na Verdade, Favor Corrigir.