Dublagens feitas em Miami

982 Replies, 443540 Views

Reinaldo Escreveu:Tem cara de ser na Cloudubbing, Linn faz com certas frequência trabalhos lá

É que eu olhei alguns trechos a mais além dos que o Thiago trouxe, ele me mandou no privado para ver se eu reconhecia aqui. Tem nomes de Miami no elenco, como o Alexandre Alvarez Neto, a Bianca Castanho, o Alex Teixeira e o Roy Proppenhein. Se eles estiverem dublando para a Clouddubbing eu não me surpreenderia, mas não lembro de tê-los escutado ou visto o nome deles listados em trabalhos do estúdio.
SuperBomber3000 Escreveu:Talvez essa dublagem não tenha sido produzida por algum estúdio de Miami, mas quem sabe por outro estúdio que use gravações remotas com frequência. Não acharia impossível uma Clouddubbing da vida com esse elenco.

Falei com uma dubladora ontem e ela disse que era Miami sim.
Então deve ter sido The Kitchen ou Cinergia mesmo.
[video=youtube;lVwKDTG_yhc]https://www.youtube.com/watch?v=lVwKDTG_yhc[/video]

Aparentemente aos 00:06 na chamada de Família X é a Marta Rhaulin, que também fez locução para as chamadas da programação da VH1 Brasil
Dona do Legado da Xilam, blog sobre a história da Xilam Animation, redatora do ANMTV, fanartista e YouTuber.
Maria Julia Santana Escreveu:[video=youtube;lVwKDTG_yhc]https://www.youtube.com/watch?v=lVwKDTG_yhc[/video]

Aparentemente aos 00:06 na chamada de Família X é a Marta Rhaulin, que também fez locução para as chamadas da programação da VH1 Brasil

É ela mesma.
[video=youtube;W9pHSJz4Cto]https://www.youtube.com/watch?v=W9pHSJz4Cto&ab_channel=GustavoFerreira[/video]
Paseven Escreveu:[video=youtube;W9pHSJz4Cto]https://www.youtube.com/watch?v=W9pHSJz4Cto&ab_channel=GustavoFerreira[/video]

Los Angeles, não Miami. Tem o Bira Castro e um outro cara, aparentemente, fazendo todos os personagens (inclusive femininos).

Considerando que o Bira é falecido há muitos anos, isso é no mínimo bem antigo.
SuperBomber3000 Escreveu:Considerando que o Bira é falecido há muitos anos, isso é no mínimo bem antigo.

[video]https://www.imdb.com/pt/title/tt1322240/reference/?ref_=nv_sr_srsg_8_tt_7_nm_1_in_0_q_watchmen[/video]
SuperBomber3000 Escreveu:Los Angeles, não Miami. Tem o Bira Castro e um outro cara, aparentemente, fazendo todos os personagens (inclusive femininos).

Considerando que o Bira é falecido há muitos anos, isso é no mínimo bem antigo.


Salvo engano, no original é um único ator fazendo todas as vozes.
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
Passou agora pouco uma reprise de um episódio antigo da 7ª temporada de South Park no Comedy Central, e uma coisa que eu notei, é que a cena abaixo sofreu uma redublagem parcial:

[video=youtube;97lTg7t-J30]https://www.youtube.com/watch?v=97lTg7t-J30[/video]

Antes de mais nada, o vídeo acima é com a dublagem original, e não com a redublagem parcial que eu acabei de assistir no Comedy Central.

Algumas das linhas do Cartman foram redubladas pela Carla Cardoso, mas, estranhamente, a voz do Butters se manteve com o Ricardo Fábio ali junto nos momentos em que o Cartman também foi redublado. Só que, eu reparei que tanto um quanto o outro tiveram alterações no texto, como por exemplo, falando "piru" ao invés de "pinto", como está na dublagem original do trecho acima. Tanto o Cartman quanto o Butters. Algumas reações do Butters, na voz do Ricardo Fábio, também estavam diferentes.

Eu até imaginei mesmo que tivessem chamado o Ricardo para regravar essas falas, por mais estranho que possa parecer. Só que no último momento do vídeo, quando os meninos já estão brincando de lavanderia, as falas do Butters também estavam ligeiramente diferentes, e eu notei que ele estava - com a voz do Ricardo - falando com um sotaque carioca, com os 'S's chiados.

Ou seja, eu não posso afirmar com 100% de certeza, mas é MUITO provável que tenham usado IA para fazer essa redublagem parcial na voz dele, não vejo outra explicação. Provavelmente o Luciano Monteiro ou algum outro dublador carioca que trabalhe no The Kitchen fez o Butters nessas cenas, e filtraram a voz dele por debaixo da voz do Ricardo para disfarçar.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Filmes Ruins com Dublagens Ruins Danilo Powers 5 145 1 hora atrás
Última postagem: Bruna'
  Dublagens de Curitiba SuperBomber3000 136 52.448 4 horas atrás
Última postagem: Onnerus1
  Gafes de dublagens Clockwork217 1.449 464.038 11 horas atrás
Última postagem: Fábio
  Escalações Que Poderiam Ter Sido Feitas Mais Vezes BrunaMarzipan 3.369 592.461 Ontem, 15:16
Última postagem: Joserlock
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 765 41.792 26-08-2025, 19:20
Última postagem: Yatogam1



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)