Dublagens feitas em Miami

982 Replies, 443605 Views

Thiago. Escreveu:Segundo rumores o canal Telemundo África deve ter seu sinal em português encerrado em breve.

Vem aí mais um baque pra dublagem de Miami, onde as novelas do canal eram uma parte que aqueciam muito esse polo.

Teria algum motivo específico para esse encerramento?

E também não tem a ZAP Novelas? Se não me engano eles também movimentam esse mercado.

E embora Miami em si ainda seja um polo presencial, a gente sabe que muitas dublagens feitas lá atualmente contam com nomes remotos aqui do Brasil (de diversos polos, seja o eixo como os alternativos). Os elencos atuais da Universal Cinergia mesmo sequer se parecem com algo "de Miami", mas sim dublagens mistas de vários lugares diferentes.
SuperBomber3000 Escreveu:Teria algum motivo específico para esse encerramento?

E também não tem a ZAP Novelas? Se não me engano eles também movimentam esse mercado.

E embora Miami em si ainda seja um polo presencial, a gente sabe que muitas dublagens feitas lá atualmente contam com nomes remotos aqui do Brasil (de diversos polos, seja o eixo como os alternativos). Os elencos atuais da Universal Cinergia mesmo sequer se parecem com algo "de Miami", mas sim dublagens mistas de vários lugares diferentes.

Parece que a antiga administração vai sair do canal.

A Zap Novelas não dubla em Miami, só em SP e RJ.
SuperBomber3000 Escreveu:Teria algum motivo específico para esse encerramento?

E também não tem a ZAP Novelas? Se não me engano eles também movimentam esse mercado.

E embora Miami em si ainda seja um polo presencial, a gente sabe que muitas dublagens feitas lá atualmente contam com nomes remotos aqui do Brasil (de diversos polos, seja o eixo como os alternativos). Os elencos atuais da Universal Cinergia mesmo sequer se parecem com algo "de Miami", mas sim dublagens mistas de vários lugares diferentes.

A Zap Novelas nunca usou dublagens de Miami cara jkkkkkkk
Eu me confundi aqui. A ZAP costuma mandar para a Sigma, Alcateia e outros estúdios do eixo.
SuperBomber3000 Escreveu:Eu me confundi aqui. A ZAP costuma mandar para a Sigma, Alcateia e outros estúdios do eixo.


Tem um youtuber chamado Almanaque Latino que não gosta de dublagens paulistas. E os seguidores dele tb. Um falou que dublagem de SP de novela mexicana é ruim igual as de miami nos comentários.

Então tá tudo certo sua confusão... rs
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
DavidDenis Escreveu:Tem um youtuber chamado Almanaque Latino que não gosta de dublagens paulistas. E os seguidores dele tb. Um falou que dublagem de SP de novela mexicana é ruim igual as de miami nos comentários.

Então tá tudo certo sua confusão... rs

O público do canal majoritariamente cresceu assistindo novelas no SBT, obviamente tem uma preferência pelas dublagens cariocas e a manutenção dos bonecos.

Fora que as que dublagens da Zap em SP eram bem fracas, mais por culpa do próprio cliente que sabota essas dublagens exigindo escalas duvidosas, do que dos dubladores paulistas em si.
Jogando aqui tbm:

Boa noite, quem entende dessas dublagens de miami com gente de SP e Campinas poderia me ajudar?

https://drive.google.com/file/d/1r0kaCkI...sp=sharing
6:57 - A Cigana
11:43 - Margarita
16:24 - Gerardo
24:19 - O cara de bone
24:40 - Leopoldo
45:32 - Gonzalo
46:13 e 50:23 - Felipe


https://drive.google.com/file/d/1qiGMdaY...sp=sharing
10:25 - Guillermo
12:36 - Lorena
15:40 e 16:19 - Paulina
23:20 - Outra fala do Rubén


https://drive.google.com/file/d/1rnk6vCU...sp=sharing
5:34 e 8:30 - Rodrigo e Leticia
7:39 - mais cenas do Felipe
11:07 - Carmen
Thiago. Escreveu:Jogando aqui tbm:

Boa noite, quem entende dessas dublagens de miami com gente de SP e Campinas poderia me ajudar?

https://drive.google.com/file/d/1r0kaCkI...sp=sharing
6:57 - A Cigana
11:43 - Margarita
16:24 - Gerardo
24:19 - O cara de bone
24:40 - Leopoldo
45:32 - Gonzalo
46:13 e 50:23 - Felipe


https://drive.google.com/file/d/1qiGMdaY...sp=sharing
10:25 - Guillermo
12:36 - Lorena
15:40 e 16:19 - Paulina
23:20 - Outra fala do Rubén


https://drive.google.com/file/d/1rnk6vCU...sp=sharing
5:34 e 8:30 - Rodrigo e Leticia
7:39 - mais cenas do Felipe
11:07 - Carmen
6:57 - A Cigana - Linn Jardim
24:19 - O cara de bone - Conrado Sotero ?
24:40 - Leopoldo - André Almeida
10:25 - Guillermo - Parece o Luciano Monteiro
15:40 e 16:19 - Paulina - Talita Rolim
8:30 - Leticia - Tininha Godoy
Talvez essa dublagem não tenha sido produzida por algum estúdio de Miami, mas quem sabe por outro estúdio que use gravações remotas com frequência. Não acharia impossível uma Clouddubbing da vida com esse elenco.
SuperBomber3000 Escreveu:Talvez essa dublagem não tenha sido produzida por algum estúdio de Miami, mas quem sabe por outro estúdio que use gravações remotas com frequência. Não acharia impossível uma Clouddubbing da vida com esse elenco.

Tem cara de ser na Cloudubbing, Linn faz com certas frequência trabalhos lá

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Filmes Ruins com Dublagens Ruins Danilo Powers 5 151 1 hora atrás
Última postagem: Bruna'
  Dublagens de Curitiba SuperBomber3000 136 52.453 4 horas atrás
Última postagem: Onnerus1
  Gafes de dublagens Clockwork217 1.449 464.052 11 horas atrás
Última postagem: Fábio
  Escalações Que Poderiam Ter Sido Feitas Mais Vezes BrunaMarzipan 3.369 592.494 Ontem, 15:16
Última postagem: Joserlock
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 765 41.806 26-08-2025, 19:20
Última postagem: Yatogam1



Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)