Dublagem de Bob Esponja

82 Replies, 9843 Views

matheus153854 Escreveu:O Glauco respondeu um comentário sobre o Pissardini dizendo o seguinte:
[ATTACH=CONFIG]100022[/ATTACH]
Ah, graças a Deus que o Marcelo está bem, mas ainda fico me perguntando por que dele ter abandonado o personagem. Alguém aí sabe se houve alguma produção mais recente onde ele trabalhou? Porque eu só quero me certificar que ele não se aposentou completamente da dublagem.

Toomy_Shelby044 Escreveu:Será que o Marcelo decidiu se aposentar da dublagem?
Eu espero que não, acho que pode ter sido só no personagem mesmo, vamos só esperar.

SuperBomber3000 Escreveu:Se ele está bem, menos mal. Mas ainda é curioso saber porque ele saiu do personagem.
Muito curioso mesmo, Super, mas espero que ele ainda esteja dublando algumas outras produções mais recentes, assim posso ficar aliviado que ele não tenha se aposentado por completo da dublagem.

Nicholas Knupp Escreveu:Uma coisa que sempre me perguntei foi do motivo da substituição do Sérgio Moreno no Patrick. O Sérgio nunca falou à respeito, e o Wendel, quando fez um vídeo falando da dublagem da série, disse que ele foi substituído pq tinha ido dublar no Rio, mas as datas ñ batem. O Marco Antônio Abreu disse, em outro vídeo com o Wendel, que ele passou à fazer o Patrick em 2003, e o Sérgio só veio pro Rio em 2009, quando abriu o estúdio dele.
Talvez ele tenha vindo pro Rio, na época pra visitar a família dele, ou talvez pra dublar o Mickey, ñ sei se o Sérgio já dublava o Mickey nessa época.
Pessoalmente, sempre preferi o Sérgio nele.
Eu concordo com você, Nicholas, também sempre quis me perguntar o porquê dessa troca do Sérgio no Patrick, ele dublava muito bem o personagem. E claro, nada contra o Abreu, ele também é bom no Patrick, mas o Moreno dava um ar de magia a mais quando fazia o personagem, na minha mais humilde e honesta opinião.

E respondendo sua dúvida quanto ao Mickey, sim, o Sérgio já dublava o Mickey desde a época do OK Mundongo da Disney, se não me engano, onde foi uma das primeiras produções com a voz dele no personagem.
Sobre o Patrick, eu posso estar enganado, mas eu ouvi dizer que ele foi para o RJ várias vezes nos anos 2000, coisa de ir por longos períodos e voltar depois para São Paulo. Talvez isso possa ter atrapalhado a continuidade dele no Patrick.

Não tem a ver com o tópico, mas um cara que eu acho que consegue fazer um trabalho muitíssimo similar ao do Sérgio no Patrick é o Vinícius Fagundes. Naquele filme que fizeram de A Vida Moderna de Rocko, o Vinícius dublou o Vacão (substituindo o Bruno Rocha), que tem o mesmo arquétipo do Patrick, e eu não conseguia deixar de notar uma semelhança com o Sérgio Moreno no personagem toda vez que escutava. Se um dia fizerem um reboot geral do Bob Esponja com vozes novas, apoio o Vinícius no Patrick.
Daniel Cabral Escreveu:Ah, graças a Deus que o Marcelo está bem, mas ainda fico me perguntando por que dele ter abandonado o personagem. Alguém aí sabe se houve alguma produção mais recente onde ele trabalhou? Porque eu só quero me certificar que ele não se aposentou completamente da dublagem.

Teve o Silco na 2ª temporada de Arcane, que nem a Mayruh falou no Novidades sobre Dublagem
Pedro Pedreira Escreveu:Teve o Silco na 2ª temporada de Arcane, que nem a Mayruh falou no Novidades sobre Dublagem

A segunda temporada de Arcane foi lançada bem recentemente, mas pode ter havido um hiato de vários meses entre a gravação e o lançamento. Isto precisa ser considerado.
SuperBomber3000 Escreveu:A segunda temporada de Arcane foi lançada bem recentemente, mas pode ter havido um hiato de vários meses entre a gravação e o lançamento. Isto precisa ser considerado.

Por isso que nem considerei o jogo do Indiana Jones, pq esse tipo de produção é dublada ao longo de um ano, ou até mais às vezes.
eu lembro que os primeiros episódios do marcelo pissardini dublando o lula molusco foram lançados na nick em janeiro ou fevereiro de 2007 e diferente do que todo mundo diz a diferença do marcelo pro daoiz era muita, na época eu não tinha internet mas ao ver os últimos episodios dublados pelo daoiz deduzi o que tinha acontecido, agora o desenho não tem a mesma relevância que tinha em 2007 e trocar a voz de um personagem é ruim ainda mais depois de tanto tempo mas nesse caso nem da pra notar que teve troca de tão igual que ficou
o Pissardini também foi trocado em Beastars e Castlevania. Deve ter rolado alguma coisa que fez ele largar os trabalhos nos últimos um ou dois meses.
Carlit007 Escreveu:eu lembro que os primeiros episódios do marcelo pissardini dublando o lula molusco foram lançados na nick em janeiro ou fevereiro de 2007 e diferente do que todo mundo diz a diferença do marcelo pro daoiz era muita, na época eu não tinha internet mas ao ver os últimos episodios dublados pelo daoiz deduzi o que tinha acontecido, agora o desenho não tem a mesma relevância que tinha em 2007 e trocar a voz de um personagem é ruim ainda mais depois de tanto tempo mas nesse caso nem da pra notar que teve troca de tão igual que ficou
Falam o mesmo do Sérgio Moreno pro MAA e pra mim também é muito diferente.

Eu acho que é mais que pra quem cresceu ouvindo os dois, as vozes acabam se misturando na mente.
True love will find you in the end.
Pra mim também Sérgio Moreno e Daoiz Cabezudo é fácil de distinguir nos seus personagens dos que os substituíram (e considero o Sérgio e o Daoiz as melhores vozes dos seus personagens, não que o Abreu e o Pissardini não sejam excelentes, mas os primeiros dubladores eram melhores, e acho que não estou sendo nostálgico).

Até dá pra diferenciar o Glauco do Pissardini, mas admito que tá quase idêntico. Se quem não tem ouvido atento já não sabe diferenciar o Sérgio do Abreu e o Daoiz do Pissardini, imagine agora com o Pissardini / Glauco. Tem gente que nem deve ter percebido a troca.
"Tá loca, está onde México:

Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
"

Del Ocho, Chavo
Falando de mudanças drásticas, a Etcetera Group (estúdio de dublagem da versão em espanhol latino) encerrou as suas atividades ontem. Há uma pequena possibilidade da nova empresa que a Nickelodeon contratar passe a cuidar da dublagem brasileira também. Se acontecer isso, será que pode rolar mais mudanças?

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 3.935 578.623 29 minutos atrás
Última postagem: johnny-sasaki
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.729 348.559 45 minutos atrás
Última postagem: Bruna'
  Dublagem de Novelas 2025 Thiago. 248 21.105 3 horas atrás
Última postagem: Josue7
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.056 3.716.895 3 horas atrás
Última postagem: Derek Valmont
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.285 1.283.438 3 horas atrás
Última postagem: Danilo Powers



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)