Informações, novidades sobre dublagem no HBO Max

2714 Replies, 807693 Views

SuperBomber3000 Escreveu:Será que o Adult Swim e o Cartoon em si não possuem nenhuma diferenciação não? Pergunto pensando naquelas dublagens de Buenos Aires. Nada feito para o Cartoon diretamente que eu lembre, foi dublado lá, mas para o Adult Swim, infelizmente já tivemos algumas amostras...

Apesar de não frequente mais hoje em dia, a própria Turner já fez dublagens em Los Angeles para Hanna Barbera, a primeira dublagem de Space Ghost, entre outros.

Então meio que apesar de terem identidades diferentes, Cartoon e Adult Swim, não é bem uma novidade a empresa dublar títulos fora do país, ainda que não seja algo bom e na minha opinião deveriam ter parado a anos.

johnny-sasaki Escreveu:Pergunta meio complicada de responder,porque o desenho dos Gremlins é do CN e foi dublado em Buenos Aires,mas acho que veio mais como um original Max do que propriamente do CN. Assim como teve coisas do Adult Swim que vieram dubladas como original Max(até porque tem coisas dubladas e exibidas na Max antes do canal estrear ano passado)
Assim,o AS e o CN são tratadas como entidades distintas,mas ao mesmo tempo são empresas praticamente irmãs,então imagino que compartilham estúdios e estruturas

O Gremlins a princípio foi bancado pela própria Warner, não são todos Max Originais que vem direto da matriz, mas esse é um exemplo.

Pra ficar mais fácil saber a diferenciação do que é feito pela equipe americana, ou equipe latina, é ver o que aparece dublagem no Max dos EUA.

Exemplo, todos os conteúdos do Scooby-Doo, filmes e séries da DC, filmes e séries da Warner Bros, desenhos da Warner Animation, e alguns Max Originais (não todos). Esses são todos gerenciados pela própria Warner para o Max.

Porém, pra TV quem cuida é a equipe latina, é porque isso que vemos desenhos que já foram feitos em HD, como Os Jovens Titãs e Justiça Jovem sendo exibidos em SD no Adult Swim, pois essa é a master que a América Latina tem desde que o desenho foi dublado, e nunca foram atrás de atualizar os arquivos com a Warner.

Já no Max como foram adicionados pela própria matriz americana, todos estão em HD.

Agora conteúdos da Cartoon Network, Adult Swim, e algumas séries da HBO, é tudo gerenciado pela equipe latina. Tanto na TV como no streaming local do Max.

Temos também casos de séries que eram dublados pela equipe da América Latina como Warrior, as duas primeiras temporadas foram dubladas pela HBO Latam, na Marmac, e a terceira temporada quando virou Max original foi pela Warner, indo pra Atma.

Tem outras séries que seguem o mesmo exemplo desta, como South Side, a primeira temporada foi dublada na Cinevídeo pela equipe latina, e a 2ª e 3ª quando a série virou Max Original foi pra Atma.
SuperBomber3000 Escreveu:Sendo bem sincero, se mantiverem só o Yuri Chesman acho que já vai ser um alívio...

Falo pensando em todas as possibilidades possíveis para esse retorno. Se a dublagem ficar nas mãos da Sony e mandarem para a Dublavídeo é provável que volte quase todo mundo, mas se ficar nas mãos do Adult Swim/Turner, aí a situação muda de figura completamente. Acho que só a Dubbing & Mix e a BKS, dos estúdios que trabalham para o Adult Swim hoje teria condição (e também e principalmente: boa vontade), de manter a maioria do elenco da Álamo. O resto ou teria condição, mas não boa vontade, ou vice-versa - ou não teria nenhum das duas qualidades.

Me corrigindo: Dos demais, talvez a Bravo Studios se o Wirley Contaifer dirigisse até tivesse também essas duas qualidades. Não considero a Unidub aqui pois ainda não fizeram nada para o Adult Swim em si (apesar de dublarem para a Warner). Já os demais estúdios, acho que nem preciso comentar muita coisa.
Eu gostaria de ver mais produções da Adult Swim sendo dublado na Bravo Studios.

Sobre Boondocks, tem a Unidub, quem sabe vai p lá.
Erick Silver Escreveu:Eu gostaria de ver mais produções da Adult Swim sendo dublado na Bravo Studios.

Sobre Boondocks, tem a Unidub, quem sabe vai p lá.
Boondocks na Unidub seria uma boa msm! Smile
Amar não é pecado! 🍃
Lembrando aqui, para quem não tiver lido no tópico de Novidades sobre Dublagem, que parece que a Dubbing Company vai focar em música e publicidade, encerrando suas atividades enquanto estúdio de dublagem em si. Portanto, pegando gancho nessa discussão sobre o retorno de The Boondocks e qual estúdio vai dublar, Rick & Morty na próxima temporada deve vir a ser dublado em algum outro estúdio futuramente. Resta saber onde seria.


Yatogam1 Escreveu:Apesar de não frequente mais hoje em dia, a própria Turner já fez dublagens em Los Angeles para Hanna Barbera, a primeira dublagem de Space Ghost, entre outros.

Então meio que apesar de terem identidades diferentes, Cartoon e Adult Swim, não é bem uma novidade a empresa dublar títulos fora do país, ainda que não seja algo bom e na minha opinião deveriam ter parado a anos.

Você me lembrou indiretamente de Os Mistérios de Roswell, Yato. Era do Cartoon, mas foi dublado em Miami, pela matriz da Etcetera Group que fica lá. Hoje em dia eles não fazem mais dublagens em português, mas foi uma memória resgatada aqui.
De forma legal, ainda é possível conseguir a dublagem das duas temporadas, e tem alguma chance de adaptarem o título? Na dublagem da Àlamo, tiraram o "The" e deixaram só o "Boondocks".
Erick Silver Escreveu:De forma legal, ainda é possível conseguir a dublagem das duas temporadas, e tem alguma chance de adaptarem o título? Na dublagem da Àlamo, tiraram o "The" e deixaram só o "Boondocks".
Bom, pra conseguirem exibir a série por aqui, teriam que comprar da Sony, que é quem tem os direitos, e a dublagem também é deles, então pode ser que na compra já venha a dublagem.
Se for do jeito que vc tá falando, a Sony teria de mandar dublar o resto do desenho, e n a Turner/Adult Swim.

Teve uma parada parecida com Twisted Metal, se eu n me engano.
Beleza Fatal foi dublado em inglês.

Eu n sabia que a Max dublava p outro idioma sem ser o espanhol; sei que a Netfix e a Amazon Prime dubla.
SuperBomber3000 Escreveu:Lembrando aqui, para quem não tiver lido no tópico de Novidades sobre Dublagem, que parece que a Dubbing Company vai focar em música e publicidade, encerrando suas atividades enquanto estúdio de dublagem em si. Portanto, pegando gancho nessa discussão sobre o retorno de The Boondocks e qual estúdio vai dublar, Rick & Morty na próxima temporada deve vir a ser dublado em algum outro estúdio futuramente. Resta saber onde seria.

O Ênio que é o dono da Dubbing Company? Ele tem aparecido bastante por várias casas de SP
Thiago. Escreveu:O Ênio que é o dono da Dubbing Company? Ele tem aparecido bastante por várias casas de SP

Na verdade não. O dono de lá é o José Gustavo Souza. O Ênio apenas trabalha em vários estúdios.

Acho que a melhor opção para Rick & Morty na ausência da Dubbing Company é a Dubbing & Mix. É um estúdio bem relacionado e que não traria grandes riscos de troca de elenco até porque muita gente de Campinas também dubla lá, a família Smith e acredito que 95% dos secundários e coadjuvantes seriam mantidos numa boa. Se tratando de Turner, as demais opções, todas dependeriam de algumas variáveis.

Porém, acho mais provável acabar indo para a Atma, não é o que eu quero, mas acho mais provável, até pelo fato do Renan Alonso dirigir lá. Provavelmente já rolariam duas baixas de cara no elenco se isso acontecesse, que seriam a Carla Martelli (Jéssica e Sr. Bunda Cagada) e a Raíssa Bueno (Tammy), mas na Dubbing & Mix elas seriam mantidas.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.053 3.714.904 7 minutos atrás
Última postagem: Thiago.
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.265 520.055 7 minutos atrás
Última postagem: Vortex
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.724 348.161 38 minutos atrás
Última postagem: The Starman
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.284 1.282.824 1 hora atrás
Última postagem: Johnny
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 750 55.681 5 horas atrás
Última postagem: Julius Rock



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)