Erros no Dublapédia

512 Replies, 147468 Views

Alguns tópicos onde a Marly Marcel é creditada como "Marli Marcel":
http://dublanet.com.br/forum1/showthread...rli+Marcel
http://dublanet.com.br/forum1/showthread...rli+Marcel
http://dublanet.com.br/forum1/showthread...rli+Marcel
http://dublanet.com.br/forum1/showthread...rli+Marcel
http://dublanet.com.br/forum1/showthread...rli+Marcel
http://dublanet.com.br/forum1/showthread...rli+Marcel
http://dublanet.com.br/forum1/showthread...rli+Marcel
http://dublanet.com.br/forum1/showthread...rli+Marcel
http://dublanet.com.br/forum1/showthread...rli+Marcel
http://dublanet.com.br/forum1/showthread...rli+Marcel

Que eu saiba a convenção aqui no fórum é usar "Marly", embora eu não saiba qual é o "correto correto".
True love will find you in the end.
Eduardo K Escreveu:Andrew Tiernan (Efialtes): Ronaldo Júlio

Tem certeza dq é o Ronaldo Júlio? Me lembra mais o Paulo Bernardo.

Imagino o Paulo Bernardo chegando mais fácil nessa voz, e aí não tem o metal da voz do Ronaldo Júlio.

O Paulo Bernardo está nas vozes adicionais, assim como o Ronaldo Júlio. Imagino que os dois estavam a nos créditos, mas por alguma razão acharam que era o Ronaldo, que deve ter feito um personagem menor, uma ponta.

Já levantei essa bola antes, mas agora tenho ainda mais convicção dq está errado.

Trecho aos 3:13 https://youtu.be/nN6P6kDLxEE?si=xQxmPKohrWljydYW
GabrielSa Escreveu:Tem certeza dq é o Ronaldo Júlio? Me lembra mais o Paulo Bernardo.

Imagino o Paulo Bernardo chegando mais fácil nessa voz, e aí não tem o metal da voz do Ronaldo Júlio.

O Paulo Bernardo está nas vozes adicionais, assim como o Ronaldo Júlio. Imagino que os dois estavam a nos créditos, mas por alguma razão acharam que era o Ronaldo, que deve ter feito um personagem menor, uma ponta.

Já levantei essa bola antes, mas agora tenho ainda mais convicção dq está errado.

Trecho aos 3:13 https://youtu.be/nN6P6kDLxEE?si=xQxmPKohrWljydYW

é o paulo bernardo.
Lembra mais o Paulo Bernardo mesmo, mas como o trecho é curto, nao deu pra saber com certeza. Em alguns momentos lembrou uma outra voz.

Edit: Deixei no tópico do filme como Paulo Bernardo mesmo.
GabrielSa Escreveu:Tem certeza dq é o Ronaldo Júlio? Me lembra mais o Paulo Bernardo.

Imagino o Paulo Bernardo chegando mais fácil nessa voz, e aí não tem o metal da voz do Ronaldo Júlio.

O Paulo Bernardo está nas vozes adicionais, assim como o Ronaldo Júlio. Imagino que os dois estavam a nos créditos, mas por alguma razão acharam que era o Ronaldo, que deve ter feito um personagem menor, uma ponta.

Já levantei essa bola antes, mas agora tenho ainda mais convicção dq está errado.

Trecho aos 3:13 https://youtu.be/nN6P6kDLxEE?si=xQxmPKohrWljydYW


taz Escreveu:Lembra mais o Paulo Bernardo mesmo, mas como o trecho é curto, nao deu pra saber com certeza. Em alguns momentos lembrou uma outra voz.

Edit: Deixei no tópico do filme como Paulo Bernardo mesmo.


[video=youtube;F4WEn71PELU]https://www.youtube.com/watch?v=F4WEn71PELU&ab_channel=ClaudiaMiranda[/video]
Desconsiderem meu primeiro envio de Sitio do Pica-Pau-Amarelo: A Nova Aritmética da Emília

Tinha um erro, pois eu tinha pego aqui:
https://brasilgamedub.com/jogos/sitio-do...-da-emilia

Fui ver o jogo e os créditos e vi que estavam trocadas Dona Benta e Tia Nastácia, mandarei agora os outros games do sitio.

Aliás, alguém sabe arrumar erro no Brasil Game Dub?
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
Paseven Escreveu:[video=youtube;F4WEn71PELU]https://www.youtube.com/watch?v=F4WEn71PELU&ab_channel=ClaudiaMiranda[/video]

Paulo Bernardo msm.
DavidDenis Escreveu:Fui ver o jogo e os créditos e vi que estavam trocadas Dona Benta e Tia Nastácia, mandarei agora os outros games do sitio.

Aliás, alguém sabe arrumar erro no Brasil Game Dub?

Creio que só reportando a eles
No tópico de Dragon Ball Super consta q o Matheus Moreira dublou o Gregory no episódio 87, mas na verdade foi o Douglas Guedes em todas as participações do personagem
Amar não é pecado! 🍃
O Tópico da Versão da BKS de Cortina de Fogo Diz que Tem Dublagem no VHS, Pelo que Lembro Este Filme Só Teve Cópias Legendadas Quando Foi Lançado pela CIC Vídeo em 1992 e Nessa Época a Distribuidora Usava a Álamo pra Dublar Produções Infantis, Favor Corrigir.

http://dublanet.com.br/forum1/showthread...A-Dublagem

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Informações no Dublapédia a Serem Aceitas Danilo Powers 38 1.434 45 minutos atrás
Última postagem: Danilo Powers
  Produções Sem Página no Dublapédia Danilo Powers 247 137.080 Ontem, 15:45
Última postagem: Danilo Powers
  Filmes no dublapédia de diretores de cinema Danilo Powers 805 274.474 26-08-2025, 15:34
Última postagem: Danilo Powers
  Dubladores sem página na Dublapédia Computron 311 131.807 24-08-2025, 14:43
Última postagem: Derek Valmont
  Produções incompletas no Dublapédia SuperBomber3000 108 61.794 22-08-2025, 21:26
Última postagem: Paseven



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)