Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2

3936 Replies, 579199 Views

johnny-sasaki Escreveu:inglês não sei,mas espanhol acho que ainda não,se não já teria algum artigo no Doblaje Wiki. Como a Sony distribui internacionalmente,devem dublar no México,já que o país obriga dublagens feitas lá pra exibir nos cinemas.

Poderia ter uma lei assim no Brasil, mas não impediria dublagens de Curitiba ou BH, por exemplos, apenas uma Miami ou Buenos Aires.
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
DavidDenis Escreveu:Poderia ter uma lei assim no Brasil, mas não impediria dublagens de Curitiba ou BH, por exemplos, apenas uma Miami ou Buenos Aires.

Essa lei lá só existe para dublagens de cinema que eu saiba. E é relativamente recente.
Algumas dúvidas:

Alguém sabe quando foi dublado Loucademia de Polícia 7 foi dublado? Chegou a ser dublado pra VHS? Porque o filme estreou na Globo em abril de 1997, e nessa época o Selton Mello já tinha parado de dublar (parece que ele parou de dublar por volta de 1994). E se não me engano, o Barbeito nessa época já tinha assumido o personagem que era do Selton na franquia. Será que chamaram o Selton apenas pra esse trabalho, do 7?

O Luiz Feier Motta ficou um tempo afastado da dublagem na década de 80. Mas foi de que ano até que ano?

Nizo Neto chegou a parar de dublar na Herbert Richers?

Sérgio Galvão ficou até que período no Rio?

O Guilherme Briggs já revelou que começou a dublar em dezembro de 1991. Só que vários filmes dublados na VTI e que estrearam durante 1991 e ANTES do mês de dezembro contêm o nome do Guilherme Briggs no elenco, como, por exemplo, a 1ª dublagem de Indiana Jones e a Última Cruzada, Cemitério Maldito e Crocodilo Dundee 2, só pra citar alguns.
Vocês têm certeza que foi o Briggs quem fez essas produções?
"Tá loca, está onde México:

Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
"

Del Ocho, Chavo
RHCSSCHR Escreveu:Algumas dúvidas:

Alguém sabe quando foi dublado Loucademia de Polícia 7 foi dublado? Chegou a ser dublado pra VHS? Porque o filme estreou na Globo em abril de 1997, e nessa época o Selton Mello já tinha parado de dublar (parece que ele parou de dublar por volta de 1994). E se não me engano, o Barbeito nessa época já tinha assumido o personagem que era do Selton na franquia. Será que chamaram o Selton apenas pra esse trabalho, do 7?

O Luiz Feier Motta ficou um tempo afastado da dublagem na década de 80. Mas foi de que ano até que ano?

Nizo Neto chegou a parar de dublar na Herbert Richers?

O Guilherme Briggs já revelou que começou a dublar em dezembro de 1991. Só que vários filmes dublados na VTI e que estrearam durante 1991 e ANTES do mês de dezembro contêm o nome do Guilherme Briggs no elenco, como, por exemplo, a 1ª dublagem de Indiana Jones e a Última Cruzada, Cemitério Maldito e Crocodilo Dundee 2, só pra citar alguns.
Vocês têm certeza que foi o Briggs quem fez essas produções?

Sobre o Feier, ele já comentou em algumas entrevistas, ficou em Caxias de 89 até 92. Comentando também que o motivo da volta foi o mesmo que o fez voltar em definitivo lá por 2008-9, a questão trânsito e principalmente da violência. Só que segundo ele mesmo diz, ?chegou muito rápido ao teto? nessa primeira volta a Caxias.
E sobre o Nizo, ele disse que dublou na Herbert por 10 anos, então deve ter saído em 1993, época que ele se afastou um pouco da dublagem. Nã o sei ele se afastou porque foi morar nos Estados
Unidos, ou se só foi alguns anos depois.
RHCSSCHR Escreveu:Alguém sabe quando foi dublado Loucademia de Polícia 7 foi dublado? Chegou a ser dublado pra VHS? Porque o filme estreou na Globo em abril de 1997, e nessa época o Selton Mello já tinha parado de dublar (parece que ele parou de dublar por volta de 1994). E se não me engano, o Barbeito nessa época já tinha assumido o personagem que era do Selton na franquia. Será que chamaram o Selton apenas pra esse trabalho, do 7?

a capa do vhs é de 1994 e provavelmente o filme foi dublado nessa época. Sim, o VhS saiu dublado (tenho o vhs do filme) e é com a msm dublagem que está catalogado no fórum.
Paseven Escreveu:a capa do vhs é de 1994 e provavelmente o filme foi dublado nessa época. Sim, o VhS saiu dublado (tenho o vhs do filme) e é com a msm dublagem que está catalogado no fórum.
Então esse filme deve ter sido dublado antes do 6, que já conta com o Barbeito no lugar do Selton, a não ser que tenha uma outra dublagem, o que eu duvido. O filme 6 foi lançado em 1989, e o 7 já foi lançado em 1994, numa época que já era muito mais comum dublagens pra VHS.

Com essa informação agora faz mais sentido. Como o Selton Mello parou de dublar por volta de 1995, então de qualquer forma esse foi um de seus últimos trabalhos, mas agora numa época que condiz mais com o período em que ele encerrou sua carreira
"Tá loca, está onde México:

Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
"

Del Ocho, Chavo
RHCSSCHR Escreveu:Algumas dúvidas:

Alguém sabe quando foi dublado Loucademia de Polícia 7 foi dublado? Chegou a ser dublado pra VHS? Porque o filme estreou na Globo em abril de 1997, e nessa época o Selton Mello já tinha parado de dublar (parece que ele parou de dublar por volta de 1994). E se não me engano, o Barbeito nessa época já tinha assumido o personagem que era do Selton na franquia. Será que chamaram o Selton apenas pra esse trabalho, do 7?

O Luiz Feier Motta ficou um tempo afastado da dublagem na década de 80. Mas foi de que ano até que ano?

Nizo Neto chegou a parar de dublar na Herbert Richers?

Sérgio Galvão ficou até que período no Rio?

O Guilherme Briggs já revelou que começou a dublar em dezembro de 1991. Só que vários filmes dublados na VTI e que estrearam durante 1991 e ANTES do mês de dezembro contêm o nome do Guilherme Briggs no elenco, como, por exemplo, a 1ª dublagem de Indiana Jones e a Última Cruzada, Cemitério Maldito e Crocodilo Dundee 2, só pra citar alguns.
Vocês têm certeza que foi o Briggs quem fez essas produções?

Um ponto que precisa ser levado em conta, é que memória de dublador, não todos, mas uma grande parte sim, costuma ser bem ruim.

Não falo nem em tom crítico antes que alguém pergunte, uma habilidade que os grandes dubladores possuem e que inclusive muitos já falaram em entrevista é justamente a de esquecer, o que é muito útil quando o cara tem muita escala e faz várias coisas ao longo do dia. O cara não quer chegar "contaminado" para dublar um desenho infantil quando há 2 horas atrás ele dublou uma cena de estupro em um filme de suspense, ou vice-versa, o foco tem que ser sempre na próxima escala. O Paulo Vignolo por exemplo já falou algo relacionado a isso naquele podcast recente do Márcio Seixas quando ele foi lá.

O problema é que, essa habilidade também parece afetar a precisão de muitas informações relacionadas ao meio quando dubladores vem falar em entrevistas e coisas do tipo. Lembro de uma entrevista por exemplo, do Diego Lima e do Marcelo Campos acho que em 2020, e o Marcelo que fez um personagem relativamente grande na série, simplesmente não sabia que Naruto Shippuden tinha sido dublado na CBS com direção do Robson Kumode, ele jurava que tinha sido na Unidub com direção da Úrsula, só que não era o caso. Normal para quem tem muito trabalho no meio, certamente o Marcelo não falou de maldade nem nada, mas é uma amostra do que eu acabei de citar. Muitos informações sobre primeiro trabalho de determinados dubladores, datas de trabalhos e coisas do tipo acabam sendo imprecisas, provavelmente por causa disso.
SuperBomber3000 Escreveu:Um ponto que precisa ser levado em conta, é que memória de dublador, não todos, mas uma grande parte sim, costuma ser bem ruim.

Um exemplo que ocorre muito com fãs de Chaves, muitos dubladores como o Nelson Machado já deram várias versões da mesma história, de outras não lembram, outras não encaixam.

Lembro que falar da dublagem com Seu Osmiro era uma viagem, era perdidinho.

Mas é pq dublam muita coisa ao mesmo tempo e a vida segue. Nem toda escala é inesquecível, é um dia normal de trabalho.
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
RHCSSCHR Escreveu:Então esse filme deve ter sido dublado antes do 6, que já conta com o Barbeito no lugar do Selton, a não ser que tenha uma outra dublagem, o que eu duvido. O filme 6 foi lançado em 1989, e o 7 já foi lançado em 1994, numa época que já era muito mais comum dublagens pra VHS.

Com essa informação agora faz mais sentido. Como o Selton Mello parou de dublar por volta de 1995, então de qualquer forma esse foi um de seus últimos trabalhos, mas agora numa época que condiz mais com o período em que ele encerrou sua carreira

segundo as informações na capa do filme, o 6o filme foi lançado em VHS em 1990. obs: pelo pouco que pesquisei o 6o filme não teve dublagem pro VHS.
Paseven Escreveu:segundo as informações na capa do filme, o 6o filme foi lançado em VHS em 1990. obs: pelo pouco que pesquisei o 6o filme não teve dublagem pro VHS.

Entendi. Então a dublagem que foi pra Globo é a única que o filme 6 recebeu. Por ter o Barbeito, deve ter sido feita depois de 1995, mas ainda com o Márcio Seixas na locução.

Se não me engano, o primeiro filme não-infantil de uma grande distribuidora foi o Batman de 89, dublado na Sincrovídeo em 1990 pra VHS. Depois mais filmes passaram a ser dublados depois disso pra VHS.
Sim, eu sei que algumas produções não-infantis chegaram a ser dubladas pra VHS antes de 1990, mas eram de distribuidoras pequenas.
"Tá loca, está onde México:

Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
"

Del Ocho, Chavo

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.286 1.283.907 33 minutos atrás
Última postagem: Johnny
  Elencos de Dublagem pra Filmes Dublados para Avião Danilo Powers 184 68.954 36 minutos atrás
Última postagem: Danilo Powers
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.059 3.718.687 48 minutos atrás
Última postagem: DavidDenis
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.730 348.845 59 minutos atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Retorno da dublagem de Digimon (?) Duke de Saturno 60 6.550 2 horas atrás
Última postagem: Yatogam1



Usuários navegando neste tópico: 3 Convidado(s)