Novidades sobre Netflix

2540 Replies, 1058000 Views

Sinceramente a Netflix erra muito em não diferenciar produções com mais de um idioma, recente aconteceu em Senna onde atores gringos foram dublados pra tudo ficar em português.

Em Inferno em La Palma também não tem nenhuma diferenciação nas falas na dublagem, tem norueguês (personagens da Noruega), espanhol (personagens espanhóis) e inglês (quando norueguês, espanhol ou de outro país se falam) e pra piorar tem cenas de chamadas de tvs do mundo todo e não dublaram tudo, só algumas delas. fica uma bagunça, só dublando a língua original da produção seria o melhor.


Thiago. Escreveu:Devem migrar as produções de lá pra Vox e MAC

Se bobear já estam migrando pra MGE, ela tá recebendo bem mais produções que antes. (Impressão minha pelo menos)
Em Round 6 um ator cis e hetero faz uma personagem mulher trans e a Netflix permitiu isso

Agora tem gente com um papinho que a Netflix exigiu dubladora trans para a personagem no Brasil por "representatividade"?

Isso parece fic. Não exige representatividade no original e exige na dublagem?

Nem rola voice match.

E se a lógica é dubladora trans em atriz trans.

Se o ator é homem cis, então que o dublador seja homem cis.

Ainda acho que escalaram uma dubladora trans muito fraca, uma das mais fracas do mercado na minha opinião. Tem melhores que podiam ser chamadas se este seria um critério, como a Le Abranches.

Reinaldo Escreveu:Sinceramente a Netflix erra muito em não diferenciar produções com mais de um idioma, recente aconteceu em Senna onde atores gringos foram dublados pra tudo ficar em português.

Em Inferno em La Palma também não tem nenhuma diferenciação nas falas na dublagem, tem norueguês (personagens da Noruega), espanhol (personagens espanhóis) e inglês (quando norueguês, espanhol ou de outro país se falam) e pra piorar tem cenas de chamadas de tvs do mundo todo e não dublaram tudo, só algumas delas. fica uma bagunça, só dublando a língua original da produção seria o melhor.




Se bobear já estam migrando pra MGE, ela tá recebendo bem mais produções que antes. (Impressão minha pelo menos)

As dublagens da Netflix estão pessoas. Sem respeitar bonecos, escalas questionáveis, traduções medonhas.

Cada dia pior, fora as repetições de vozes. "DUBLAGEM VIVA"
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
DavidDenis Escreveu:Em Round 6 um ator cis e hetero faz uma personagem mulher trans e a Netflix permitiu isso

Agora tem gente com um papinho que a Netflix exigiu dubladora trans para a personagem no Brasil por "representatividade"?

Isso parece fic. Não exige representatividade no original e exige na dublagem?

Nem rola voice match.

E se a lógica é dubladora trans em atriz trans.

Se o ator é homem cis, então que o dublador seja homem cis.

Ainda acho que escalaram uma dubladora trans muito fraca, uma das mais fracas do mercado na minha opinião. Tem melhores que podiam ser chamadas se este seria um critério, como a Le Abranches.

Mas só fazem isso em casos bem específicos. "Exigência" não deve ter, o caso do Elliot mesmo partiu do estúdio/direção. os casos de Sex Education e outros com ator/atriz trans devem ter sido a mesma coisa.
DavidDenis Escreveu:Em Round 6 um ator cis e hetero faz uma personagem mulher trans e a Netflix permitiu isso

Agora tem gente com um papinho que a Netflix exigiu dubladora trans para a personagem no Brasil por "representatividade"?

Isso parece fic. Não exige representatividade no original e exige na dublagem?

Nem rola voice match.

Ainda acho que escalaram uma dubladora trans muito fraca, uma das mais fracas do mercado na minha opinião. Tem melhores que podiam ser chamadas se este seria um critério, como a Le Abranches.
Sugiro que antes de comentar, você pesquise um pouco sobre o caso. A Coréia é uma país extremamente conservador e a produção da série tentou encontrar uma atriz trans para a personagem, mas mal têm atores gays assumidos por lá, então acabaram fazendo esta escolha de colocar um homem cis no papel. Se deveriam ter optado por uma mulher cis, isso já é outra história, a questão é que conseguiram fazer o certo por aqui, porque graças a Deus temos cada vez mais profissionais trans no mercado.

Quanto a Zara não ser a melhor escolha, eu também não sou um grande fã do trabalho dela, mas vou procurar assistir antes de comentar.

DavidDenis Escreveu:E se a lógica é dubladora trans em atriz trans.

Se o ator é homem cis, então que o dublador seja homem cis.
Colocar dubladores trans pra dublar personagens trans tem sido uma maneira de posicionar cada vez mais profissionais da comunidade no mercado, uma comunidade que sofre todos os dias com o preconceito e a segregação. Acho que dublagem é trabalho de voz e podemos ter, por exemplo, dubladores de uma cor fazendo atores de outra cor, mas nesses casos específicos em que se tem esse respeito, é porque ainda não estamos numa sociedade onde todos são respeitados e etnia, orientação sexual ou gênero, não sejam nunca uma questão.

Reinaldo Escreveu:Mas só fazem isso em casos bem específicos. "Exigência" não deve ter, o caso do Elliot mesmo partiu do estúdio/direção. os casos de Sex Education e outros com ator/atriz trans devem ter sido a mesma coisa.
Nossa, eu jurava que tinha lido em algum lugar o Marun dizendo que essa iniciativa tinha partido da Netflix.
Me pergunto como a Lê Abranches se sente sobre sempre ser mencionada pra colocar outras profissionais trans pra baixo. Legal que ela está sendo exaltada, pena que é sempre a serviço dessa agenda de gay de direita insana.
True love will find you in the end.
DavidDenis Escreveu:Em Round 6 um ator cis e hetero faz uma personagem mulher trans e a Netflix permitiu isso

Agora tem gente com um papinho que a Netflix exigiu dubladora trans para a personagem no Brasil por "representatividade"?

Isso parece fic. Não exige representatividade no original e exige na dublagem?

Nem rola voice match.

E se a lógica é dubladora trans em atriz trans.

Se o ator é homem cis, então que o dublador seja homem cis.

Ainda acho que escalaram uma dubladora trans muito fraca, uma das mais fracas do mercado na minha opinião. Tem melhores que podiam ser chamadas se este seria um critério, como a Le Abranches.

Sobre a dublagem de Round 6, eu não achei a dubladora fraca não, achei uma escala boa e fez um trabalho de acordo com o que estava proposto, sinceramente eu não conheço o trabalho da dubladora e quando eu assistia essa temporada eu não sabia que tinham escalado uma dubladora trans na personagem (por causa do ator ser cis), mas achei certo a escala, não iria ficar legal se fosse um dublador cis na personagem e não seria bem visto isso.
Moon Knight Escreveu:Quanto a Zara não ser a melhor escolha, eu também não sou um grande fã do trabalho dela, mas vou procurar assistir antes de comentar.

Já vi trabalhos dela e de outras atrizes trans do mercado e ainda acredito que tem o que melhorar. Talvez seja falta de costume.


Moon Knight Escreveu:Nossa, eu jurava que tinha lido em algum lugar o Marun dizendo que essa iniciativa tinha partido da Netflix.

Também mas pelo que deu a entender foi chamaram pra teste pelo estúdio e não um convite direto da Netflix.
Marun melhorou muito da terceira pra quarta temporada de Umbrella
Thiago. Escreveu:Marun melhorou muito da terceira pra quarta temporada de Umbrella

Verdade ele melhorou no geral, está bem em Fallout também..
Lembrando que o Marun já dubla e traduz desde antes de transicionar de gênero. Acredito que já tenha uns 10 anos de carreira em dublagem, pelo menos.

No caso de Umbrella Academy, acho que ele estava sim meio travado na terceira temporada, mas depois pegou o jeito do personagem.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Curiosidades sobre Dubladores Daniel Felipe 63 31.442 4 horas atrás
Última postagem: Gabriel
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.264 518.625 4 horas atrás
Última postagem: Toomy_Shelby044
  Novidades sobre a Crunchyroll SuperBomber3000 4.797 1.593.170 6 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Dúvidas sobre estúdios Tommy Wimmer 108 34.997 6 horas atrás
Última postagem: Gabriel dos Santos Nogueira
  Novidades sobre a DC Comics Daniel Felipe 2.226 307.405 27-08-2025, 11:26
Última postagem: JAXK



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)