Erros no Dublapédia

512 Replies, 147121 Views

RHCSSCHR Escreveu:Por que tiraram a informação no tópico do Neymar de que o Wendel Bezerra dublou ele no Triplo X Reativado? O próprio Wendel confirmou (até fez vídeo no canal dele) dizendo que o dublou na versão pra cinema (tem até áudio nesse mesmo vídeo citado).

Reinaldo Escreveu:Não sei quando foi editado, mas foi comentado que ele não tinha falas no filme por isso a info foi retirada tanto no tópico do filme quanto do esportista

na versão da netflix não houve dublagem pro neymar jr. , pois ele fala em português no áudio original.

[video=youtube;9T7zP4Ui9VE]https://www.youtube.com/watch?v=9T7zP4Ui9VE[/video]

como alguém dubla algo se já está em português? rs
Reinaldo Escreveu:Não sei quando foi editado, mas foi comentado que ele não tinha falas no filme por isso a info foi retirada tanto no tópico do filme quanto do esportista

Paseven Escreveu:na versão da netflix não houve dublagem pro neymar jr. , pois ele fala em português no áudio original.

[video=youtube;9T7zP4Ui9VE]https://www.youtube.com/watch?v=9T7zP4Ui9VE[/video]

como alguém dubla algo se já está em português? rs

[video=youtube;x_806--dUYY]https://m.youtube.com/watch?v=x_806--dUYY[/video]

Aos 5 minutos do vídeo.
"Tá loca, está onde México:

Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
"

Del Ocho, Chavo
RHCSSCHR Escreveu:[video=youtube;x_806--dUYY]https://m.youtube.com/watch?v=x_806--dUYY[/video]

Aos 5 minutos do vídeo.

Se foi o caso de deixarem a fala dele no original. pode ser que teve cena a mais e não foi colocado no final.
http://dublanet.com.br/forum1/showthread...post128749

Esse tópico tá repleto de erros, recomendo esconder pra arrumar como fazem com outros tópicos errados.

https://youtu.be/eaSK0Jm6UhQ

Dá pra ver esse vídeo e notar que várias vozes estão listadas erradas como a da America Ferreira e a do David Harbour.
True love will find you in the end.
Bruna Escreveu:http://dublanet.com.br/forum1/showthread...post128749

Esse tópico tá repleto de erros, recomendo esconder pra arrumar como fazem com outros tópicos errados.

https://youtu.be/eaSK0Jm6UhQ

Dá pra ver esse vídeo e notar que várias vozes estão listadas erradas como a da America Ferreira e a do David Harbour.

Valeu por avisar, vou conferir depois
http://dublanet.com.br/forum1/showthread...A-Dublagem

Tem que acabar essa mania de querer enumerar as dublagens; é dificílimo saber se todas as dublagens de um filme são conhecidas, tampouco saber a ordem em que foram feitas.

Muito mais prático e apropriado simplesmente colocar a mídia ou o estúdio.

Vale lembrar que, como eu já apontei aqui no fórum antes, muitas vezes essas enumerações acabam sendo incorretas, como no caso de Cães de Aluguel que em alguns tópicos de atores tem a dublagem da Centauro listada como "2ª dublagem" sendo que a do Studio Gábia é certamente mais recente.
True love will find you in the end.
Raposita Escreveu:Mandei uma correção para o tópico de Arnold (Diff´rent Strokes), peço encarecidamente que aceitem, pois assisti todos os episódios onde a personagem aparece, e de fato foi a Pamella q a dublou, e não a Anna Rita Cerqueira
tbm tem outro erro na dublapedia diz quem dubla o vernu amigo do Willis na primeira e segunda temporada é o Gustavo Pereira mais a voz parece de outra pessoa , mais é um outro dublador desconhecido,nunca ouvi em outros trabalhos.
Tem duas dublagens de um espírito baixou em mim creditadas como a terceira, a da Lipsync e a da Wan Macher, só que a da Wan Macher é a quarta.
GabrielSa Escreveu:Tem duas dublagens de um espírito baixou em mim creditadas como a terceira, a da Lipsync e a da Wan Macher, só que a da Wan Macher é a quarta.
Então a da Lipsync é a terceira né?
Amar não é pecado! 🍃
Raposita Escreveu:Então a da Lipsync é a terceira né?

Isso, e a da Álamo que passou na Band deve ser a segunda.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Produções Sem Página no Dublapédia Danilo Powers 246 136.831 Ontem, 18:52
Última postagem: Duke de Saturno
  Informações no Dublapédia a Serem Aceitas Danilo Powers 36 1.384 26-08-2025, 19:26
Última postagem: DavidDenis
  Filmes no dublapédia de diretores de cinema Danilo Powers 805 274.041 26-08-2025, 15:34
Última postagem: Danilo Powers
  Dubladores sem página na Dublapédia Computron 311 131.498 24-08-2025, 14:43
Última postagem: Derek Valmont
  Produções incompletas no Dublapédia SuperBomber3000 108 61.693 22-08-2025, 21:26
Última postagem: Paseven



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)