Os dubladores na mídia

4230 Replies, 1609183 Views

DavidDenis Escreveu:Tem muito comentário de certos perfis que rendem mais que Midia grande. Olha este comentário do POPTime.

https://x.com/siteptbr/status/1863637571906977994

Dublagem de "Moana 2" é criticada por espectadores, pelo uso excessivo de gírias:


"O pai tá on. Lacrou. Vai de arrasta. Shape. Respeita as mina. Fui muleke e Top de linha" são alguns das inúmeras gírias usadas na dublagem.
Divertidamente 2 fizeram a mesma coisa. E ambas produções foram direção do Andreatto. Coincidência?

ou ele decidiu meter o louco ou tem alguém na Disney querendo forçar um palavreado jovial nessas produções pra "engajar com o público" e ele tá se lascando

qnd vc acha que as dublagens da Disney n podem piorar...
SEE YOU SPACE COWBOY ...
Joserlock Escreveu:Divertidamente 2 fizeram a mesma coisa. E ambas produções foram direção do Andreatto. Coincidência?

ou ele decidiu meter o louco ou tem alguém na Disney querendo forçar um palavreado jovial nessas produções pra "engajar com o público" e ele tá se lascando

qnd vc acha que as dublagens da Disney n podem piorar...

1. No caso do Divertida Mente 2, eu até dei risada com as adaptações rs não todas, só algumas.

2. quando eu acho que as dublagens da Disney não podem piorar, sempre tem mais uma pra cavar a cova da ruindade.
DavidDenis Escreveu:Tem muito comentário de certos perfis que rendem mais que Midia grande. Olha este comentário do POPTime.

https://x.com/siteptbr/status/1863637571906977994

Dublagem de "Moana 2" é criticada por espectadores, pelo uso excessivo de gírias:


"O pai tá on. Lacrou. Vai de arrasta. Shape. Respeita as mina. Fui muleke e Top de linha" são alguns das inúmeras gírias usadas na dublagem.
Tenho visto a internet divida quanto a este caso.

Na minha opinião, não tenho nada contra gírias em filmes, quando bem posicionadas. Assisti "Operação Natal" nos cinemas recentemente, colocaram "errei, fui moleque" em uma das falas e o público morreu de rir. Ficou muito bom. A Disney já colocou gírias em outros filmes como "Procurando Dory" e "Divertida Mente 2", o resultado também ficou legal.

Agora, me dizer que uma princesa polinésia de séculos atrás usava esse tipo de palavreado já é demais, ninguém pediu uma linguagem rebuscada e sim algo mais atemporal, pois é um filme que não se passa nos tempos atuais.

Pra mim, a questão não é nem o filme ficar datado, é só que não se encaixa mesmo. Já pensaram se os personagens da Jane Austen falassem isso em "Orgulho e Preconceito"? É tipo isso.
Moon Knight Escreveu:Pra mim, a questão não é nem o filme ficar datado, é só que não se encaixa mesmo. Já pensaram se os personagens da Jane Austen falassem isso em "Orgulho e Preconceito"? É tipo isso.
Ou personagens do Sonic de um desenho dos anos 90 falando de dancinha do Tiktok.
True love will find you in the end.
Joserlock Escreveu:ou ele decidiu meter o louco ou tem alguém na Disney querendo forçar um palavreado jovial nessas produções pra "engajar com o público" e ele tá se lascando

acho que no futuro o mkt vai utilizar ainda mais os memes na dublagem com foco nas redes sociais para criar engajamento das animações/filmes e assim atrair o público.
Enviei pra Própria Rede Globo no Insta pra Demitir a Mabel Cezar, Até Porquê Fazer Chamada de Novela de Época com Vícios de Redes Sociais Não Dá, Ela Tá Falando com as Donas de Casa e Não com as Adolescentes.
Bicho, tu leu o que escreveu aí?
Danilo Powers Escreveu:Enviei pra Própria Rede Globo no Insta pra Demitir a Mabel Cezar, Até Porquê Fazer Chamada de Novela de Época com Vícios de Redes Sociais Não Dá, Ela Tá Falando com as Donas de Casa e Não com as Adolescentes.

E te retornaram? Fiquei curioso agora.
Reinaldo Escreveu:E te retornaram? Fiquei curioso agora.

Se Vão Atender Meu Pedido Eu Não Sei, Mas Fazer Chamada de Novela de Época com Linguagem de Internet é a Treva.
Danilo Powers Escreveu:Se Vão Atender Meu Pedido Eu Não Sei, Mas Fazer Chamada de Novela de Época com Linguagem de Internet é a Treva.

Sempre fizeram assim; existem outros motivos mais plausíveis pra demitir alguém não é por causa de uma locução. Não interfere em nada a chamada se a novela ser de época ou em dias atuais.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Curiosidades sobre Dubladores Daniel Felipe 63 31.475 9 horas atrás
Última postagem: Gabriel
  Dubladores com vozes Parecidas - Versão 2.016 Reinaldo 2.262 609.641 10 horas atrás
Última postagem: Bruna'
  Lista exaustiva de dubladores da AIC Maldoxx 52 10.723 11 horas atrás
Última postagem: Bruna'
  Dubladores que não trabalham em determinados estúdios Thiago. 811 299.705 Ontem, 16:47
Última postagem: Gabriel dos Santos Nogueira
  Amostra de Vozes de Dubladores MarcosVesiene 265 57.578 27-08-2025, 09:51
Última postagem: Gabriel



Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)