Fernando Ribeiro Escreveu:eu tbm pensei que tu tivesse falando do ariel tbm , o que seria ate estranho ja que o ariel é amigo de varios desses dubladores "desconhecidos"
Ele é amigo de um ou outro, mas em geral a maioria ele não conhece. Bateu na maioria e disse "hmm, não conheço", e no caso da Rosa, o comentário dele foi "hmmm, será que é parente do Hermes?" ...
Ainda que não tenha sido propriamente desrespeitoso com ninguém, esse comentário sobre a Rosa foi no mínimo ignorante (no sentido de mais boa fé da palavra, que fique claro, mas foi), e o ideal seria pelo menos correr atrás de escutar a voz de todo mundo, ou de ler o currículo/ficha dos dubladores na Wiki. Pelo menos é o que se espera de alguém que seja um comunicador dentro desse nicho. Pior que isso só o Katon Podcast chamando os dubladores de Hunter x Hunter de "Iniciantes". Mas em geral, acho que o canal dele até já melhorou bastante em comparação com outros momentos, mas fica essa observação, ainda assim, o problema maior está em alguns comentários lá feitos.
DavidDenis Escreveu:Qualquer fã médio de dublagem devia lembrar da Rosa Maria Baroli dublando animes na Gota Mágica. A voz dela esteve Guerreiras Mágicas de Reyarth e Sailor Moon.
O negócio é que muitos fãs de dublagem de hoje em dia eram crianças ou mesmo sequer eram nascidos, muitos não eram, na época da Gota Mágica/Manchete, e aí a referência maior para a maioria desses acaba nem mesmo sendo anime propriamente, muitos deles sequer conhecem os animes exibidos antigamente na Manchete, Locomotion, Fox Kids, CN/Toonami ou Animax por exemplo, pelo que eu percebo, mas sim mais filme da Marvel e coisas do tipo, e claro, dubladores que tenham redes sociais em especial. Os dubladores mais conhecidos para esse pessoal são os que fizeram blockbusters na Delart durante os anos 2000, e alguns específicos que tenham canais de Youtube ou sejam muito ativos em redes sociais. Então você vai falar de Guerreiras Mágicas de Rayearth para um garoto desses com 17, 18, 19 anos, e ele não vai fazer a menor ideia do que seja.
É meio irônico e contraditório porque também existe uma falta de vontade em conhecer vozes mais novas, que se destacaram na última década também, mas que ainda não tenham feito um filme da Marvel propriamente ou algo dessa linha. Mas o meu ponto é que referências que, sim, deveriam ser as mais óbvias, para essa molecada não são. Só ver algumas páginas de dubladores na Dublagem Wiki, editadas por users que são em geral bem novinhos, com menos de 21 anos de idade, e que não conhecem grandes séries, animes e desenhos do passado, só conhecem blockbuster de cinema dos anos 2000 em diante, e um punhado de série da Netflix, e por consequência, dubladores que tenham atuado nesses projetos em protagonistas. E eu nem falo que seja culpa deles, mas é uma situação problemática que infelizmente acontece.