História e Cronologia das Dublagens CH no Brasil

104 Replies, 32523 Views

DavidDenis Escreveu:Adoro o Vila do Chaves. Renan e Igor são muito bons nos roteiros. Melhor Canal de CH.

Pena os títulos apelativos, mas faz parte.
Sinceramente espero que esse caso de redublagem seja fake, seria um crime redublar episódios clássicos depois de tantos anos, por não querer pagar os valores que os dubladores realmente merecem.
Yatogam1 Escreveu:Sinceramente espero que esse caso de redublagem seja fake, seria um crime redublar episódios clássicos depois de tantos anos, por não querer pagar os valores que os dubladores realmente merecem.

Sendo advogado do diabo: não de sabe se de fato "não querem pagar" ou entrar em acordo. Mas entendo quererem ainda lucrar com o título seja com outras vozes.
Yatogam1 Escreveu:Sinceramente espero que esse caso de redublagem seja fake, seria um crime redublar episódios clássicos depois de tantos anos, por não querer pagar os valores que os dubladores realmente merecem.

Acho que não é não, não só por conta dos processos contra a SBT, mas pelo fato, de que a dublagem antiga não se adequa aos padrões de hoje, com a qualidade do áudio inferior e para adequar também algumas expressões usadas antigamente para os dias de hoje. Mas assim, eu não tenho certeza, pode ser que eu esteja errado, e talvez possamos ver a tão memorável e incrível dublagem clássica dessa maravilhosa série.
PH JR Escreveu:Acho que não é não, não só por conta dos processos contra a SBT, mas pelo fato, de que a dublagem antiga não se adequa aos padrões de hoje, com a qualidade do áudio inferior e para adequar também algumas expressões usadas antigamente para os dias de hoje. Mas assim, eu não tenho certeza, pode ser que eu esteja errado, e talvez possamos ver a tão memorável e incrível dublagem clássica dessa maravilhosa série.

Cara, não é por nada, mas se a redublagem, caso exista, tiver como objetivo substituir "expressões usadas antigamente para os dias de hoje", então é melhor nem exibirem o seriado de novo.

Essas supostas expressões "inadequadas" são fruto de seu tempo, gostando ou não, e aí eu preciso relembrar que a própria série é um produto de seu tempo também. E se, por algum motivo, um produto de outro momento histórico não é mais adequado aos dias hoje, então que nem exibam, sinceramente.

Falo somente por mim, mas prefiro que não exibam do que queiram reexibir com uma redublagem que "adeque" os diálogos à atualidade. Estamos falando de um seriado dos anos 70/80 que é um reflexo daquele período e daquele lugar. Que façam um remake do Chaves então ou o que for, mas não queiram "adequar" um produto desses a uma realidade que não é a dele.
SuperBomber3000 Escreveu:Cara, não é por nada, mas se a redublagem, caso exista, tiver como objetivo substituir "expressões usadas antigamente para os dias de hoje", então é melhor nem exibirem o seriado de novo.

Essas supostas expressões "inadequadas" são fruto de seu tempo, gostando ou não, e aí eu preciso relembrar que a própria série é um produto de seu tempo também. E se, por algum motivo, um produto de outro momento histórico não é mais adequado aos dias hoje, então que nem exibam, sinceramente.

Falo somente por mim, mas prefiro que não exibam do que queiram reexibir com uma redublagem que "adeque" os diálogos à atualidade. Estamos falando de um seriado dos anos 70/80 que é um reflexo daquele período e daquele lugar. Que façam um remake do Chaves então ou o que for, mas não queiram "adequar" um produto desses a uma realidade que não é a dele.

Entendo, mas o que quis dizer foi que por exemplo: inicialmente chamavam a Chiquinha de Francisquinha, então na redublagem adequarão ao nome Chiquinha o qual estamos acostumados, e sem falar que antigamente o vocabulário das pessoas era diferente, não de modo perjorativo, mas do falar normal que era da época, por isso, acho que irão redublar por conta dessa (também) circunstância.
PH JR Escreveu:Entendo, mas o que quis dizer foi que por exemplo: inicialmente chamavam a Chiquinha de Francisquinha, então na redublagem adequarão ao nome Chiquinha o qual estamos acostumados, e sem falar que antigamente o vocabulário das pessoas era diferente, não de modo perjorativo, mas do falar normal que era da época, por isso, acho que irão redublar por conta dessa (também) circunstância.

Eu entendo o seu ponto, mas mesmo essa característica que você apontou também é produto de um recorte histórico.

O que eu vou falar agora pode soar muito impopular, eu mesmo gosto de Chaves, assisti muito antigamente, mas, só talvez... fosse hora de deixarem a série descansar um pouco. Ou então, se quiserem apresentar às novas gerações, que produzam um remake, algo novo de fato, que seria muito melhor que tentar "atualizar" o seriado antigo de 40 e tantos anos atrás com uma redublagem.

Tudo bem que até existe o desenho, que é relativamente recente, tenho um sobrinho que assiste episódios dele num tablet inclusive e fiquei até surpreso quando soube. Mas, eu falo de algo para além disto. Quem sabe um remake de vez, ou um filme comemorativo.
Yatogam1 Escreveu:Sinceramente espero que esse caso de redublagem seja fake, seria um crime redublar episódios clássicos depois de tantos anos, por não querer pagar os valores que os dubladores realmente merecem.

Não é a primeira vez que os parentes dos dubladores ameaçam em processar o SBT e tb não é a primeira vez que o SBT ameaça com redublagem, mas agora provavelmente o SBT deve redublar e acabar com essa história de direitos conexos, simples assim.
SuperBomber3000 Escreveu:Eu entendo o seu ponto, mas mesmo essa característica que você apontou também é produto de um recorte histórico.

O que eu vou falar agora pode soar muito impopular, eu mesmo gosto de Chaves, assisti muito antigamente, mas, só talvez... fosse hora de deixarem a série descansar um pouco. Ou então, se quiserem apresentar às novas gerações, que produzam um remake, algo novo de fato, que seria muito melhor que tentar "atualizar" o seriado antigo de 40 e tantos anos atrás com uma redublagem.

Tudo bem que até existe o desenho, que é relativamente recente, tenho um sobrinho que assiste episódios dele num tablet inclusive e fiquei até surpreso quando soube. Mas, eu falo de algo para além disto. Quem sabe um remake de vez, ou um filme comemorativo.

Ah sim, entendi, mas provável que não aconteça esse remake. Por isso, tomara que essa redublagem (caso aconteça) seja boa, no mínimo isso, para não haver mais comparação com a original e honrar essa série e seu legado. Tô torcendo para isso! ^_^
PH JR Escreveu:Ah sim, entendi, mas provável que não aconteça esse remake. Por isso, tomara que essa redublagem (caso aconteça) seja boa, no mínimo isso, para não haver mais comparação com a original e honrar essa série e seu legado. Tô torcendo para isso! ^_^

Dublagem hoje em dia da RS só com deuses na causa, se já não mantém dublador oficial em novela imagina em produção como Chaves e Chapolim

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Gafes de dublagens Clockwork217 1.448 462.229 9 minutos atrás
Última postagem: Johnny
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 765 41.352 26-08-2025, 19:20
Última postagem: Yatogam1
  Dublagens em que há repetição de vozes SuperBomber3000 314 103.873 26-08-2025, 15:22
Última postagem: Danilo Powers
  Dublagens de Curitiba SuperBomber3000 135 52.290 25-08-2025, 21:57
Última postagem: SuperBomber3000
  A história da Dublagem de Sakura Card Captors - A Carta Selada DavidDenis 23 2.546 25-08-2025, 21:37
Última postagem: DavidDenis



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)