Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira

3283 Replies, 1280050 Views

Segundo o Nizo Neto e o Philippe Maia, a série apresentada pelo Alfred Hitchcock foi dublada (Alfred Hitchcock apresenta) e ele foi dublado pelo Magalhães Graça.

Aos 7:15 https://youtu.be/dHdfCQVYVvo?si=0OxBeTERqKqEVXmY
GabrielSa Escreveu:Segundo o Nizo Neto e o Philippe Maia, a série apresentada pelo Alfred Hitchcock foi dublada (Alfred Hitchcock apresenta) e ele foi dublado pelo Magalhães Graça.

Aos 7:15 https://youtu.be/dHdfCQVYVvo?si=0OxBeTERqKqEVXmY

Vi Essas Introduções em Vídeos de Intervalos Comerciais, Passava na Globo.
Maria, Mãe de Jesus - Dublamix (Passava no SBT)

[video=youtube;q8bc8mMUfvg]https://www.youtube.com/watch?v=q8bc8mMUfvg[/video]
[video=youtube;F_2jA0QLdbk]https://www.youtube.com/watch?v=F_2jA0QLdbk[/video]
[video=youtube;UtLcTw7Yi2Y]https://www.youtube.com/watch?v=UtLcTw7Yi2Y[/video]
Não Achei Nenhum Trecho Dublado do Filme Coração Selvagem (Tomahawk) com Van Heflin:

http://dublanet.com.br/forum1/showthread...(Tomahawk)

Considerem uma Lost Media
Coração Selvagem (1990), Dublagem da Globo

[video=youtube;Ie9cDH_E6ng]https://www.youtube.com/watch?v=Ie9cDH_E6ng[/video]
Danilo Powers Escreveu:Não Achei Nenhum Trecho Dublado do Filme Coração Selvagem (Tomahawk) com Van Heflin:

http://dublanet.com.br/forum1/showthread...(Tomahawk)

Considerem uma Lost Media

Alarme Falso!!
GabrielSa Escreveu:Segundo o Nizo Neto e o Philippe Maia, a série apresentada pelo Alfred Hitchcock foi dublada (Alfred Hitchcock apresenta) e ele foi dublado pelo Magalhães Graça.

Aos 7:15 https://youtu.be/dHdfCQVYVvo?si=0OxBeTERqKqEVXmY
Gabriel, saberia dizer qual das versões eles se referiram? Porque essa com o Magalhães Graça no Hitchcock só pode ser uma de 1985, batizada no Brasil como Suspense e exibida nos fins de noite da Globo no final dos anos 80, mas as apresentações dele eram reaproveitadas da versão original anterior dos anos 50, só que coloridas digitalmente. Apenas um pouco de contexto a mais pra todos vocês.

Danilo Powers Escreveu:Vi Essas Introduções em Vídeos de Intervalos Comerciais, Passava na Globo.
No caso, Danilo, eu aposto que seria uma versão feita em 1985 e batizada no Brasil como Suspense. E as apresentações do Hitchcock no início dos episódios eram reaproveitadas da versão original anterior dos anos 50, só que coloridas digitalmente. Quase certeza que foi essa a versão que o Philippe e o Nizo mencionaram no vídeo que o Gabriel compartilhou.
A Lei de Burke, Série Original.

[video=youtube;HfPVvRMiwvw]https://www.youtube.com/watch?v=HfPVvRMiwvw[/video]
A primeira dublagem da série Highlander de 1992 feita na Herbert Richers. Essa dublagem não dublou a série por completo por aqui, mas a dublagem da BKS dublou a série toda por aqui. Só tem disponíveis apenas trechos da dublagem Herbert Richers no YouTube
Dona do Legado da Xilam, blog sobre a história da Xilam Animation, redatora do ANMTV, fanartista e YouTuber.
A Casa da Rua 92, dublado em nova york, nos anos 40, para cinema em pt-br.

https://memoria.bn.gov.br/DocReader/DocR...gfis=41402
https://memoria.bn.gov.br/DocReader/DocR...gfis=41403
https://memoria.bn.gov.br/DocReader/DocR...gfis=38326
https://memoria.bn.gov.br/DocReader/DocR...gfis=41429

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Retorno da dublagem de Digimon (?) Duke de Saturno 58 6.416 45 minutos atrás
Última postagem: H4RRY51
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.261 517.467 1 hora atrás
Última postagem: Joserlock
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.722 346.682 5 horas atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Dublagem de Novelas 2025 Thiago. 246 20.727 8 horas atrás
Última postagem: Moon Knight
  Dublagem para Fanfics Danilo Powers 19 10.563 Ontem, 17:14
Última postagem: DubMasterZ



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)