Nicholas Knupp Escreveu:A 3 ª dublagem de O Garoto do Futuro , do Michael J. Fox, feita pela Gemini Media, que foi pro Megapix. Só lembro do Sérgio Stern no pai e do José Augusto Sendim no diretor da escola Sabe, Nicholas, você já tinha falado antes dessa dublagem há muito tempo, acho que lá no auge da pandemia em 2020, mas não sei se foi aqui ou em outro tópico do fórum. De qualquer forma, é uma pena que isso é tudo das informações dessa versão que temos até o momento. Se tivesse alguém que não teria se incomodado em gravar o filme passando no canal na época, mas creio que não vamos ver a tal dublagem tão cedo e tão fácil assim, eu receio...
De qualquer forma, foi bom ter relembrado essa dublagem, triste que você deve ser o único que sabe da existência dela, não é?
GabrielSa Escreveu:Nem sabia q tinha tido uma terceira dublagem! N consigo imaginar o Stern no pai... Nem eu, Gabriel, sou muito mais o Paulo Flores na dublagem original exibida no SBT. Nada contra, mas é a nostalgia falando mais alto aqui, entende?
Nicholas Knupp Escreveu:Infelizmente , ñ sei quem dublou o Michael J. Fox nessa versão. Na época já ñ consegui identificar a voz, hoje então sem lembrar de como ela era , e sem nenhum vídeo dela na internet, que ñ vou conseguir saber É, Nicholas, triste mas verdade. E como não tem nada dessa dublagem pela internet, vai ficar mais difícil ainda. Se fosse possível, a gente podia perguntar pra qualquer um dos dois dubladores (Stern ou Sendim) se eles conseguem se lembrar dessa versão e nos ajudar com alguns dos outros dados que eles souberem lembrar. Eu, pelo menos, faria isso.
Daniel Cabral Escreveu:Sabe, Nicholas, você já tinha falado antes dessa dublagem há muito tempo, acho que lá no auge da pandemia em 2020, mas não sei se foi aqui ou em outro tópico do fórum. De qualquer forma, é uma pena que isso é tudo das informações dessa versão que temos até o momento. Se tivesse alguém que não teria se incomodado em gravar o filme passando no canal na época, mas creio que não vamos ver a tal dublagem tão cedo e tão fácil assim, eu receio...
De qualquer forma, foi bom ter relembrado essa dublagem, triste que você deve ser o único que sabe da existência dela, não é?
Nem eu, Gabriel, sou muito mais o Paulo Flores na dublagem original exibida no SBT. Nada contra, mas é a nostalgia falando mais alto aqui, entende?
É, Nicholas, triste mas verdade. E como não tem nada dessa dublagem pela internet, vai ficar mais difícil ainda. Se fosse possível, a gente podia perguntar pra qualquer um dos dois dubladores (Stern ou Sendim) se eles conseguem se lembrar dessa versão e nos ajudar com alguns dos outros dados que eles souberem lembrar. Eu, pelo menos, faria isso.
Então Daniel , eu cheguei à gravar essa dublagem na época, mas foi em VHS. Meu último videocassete estragou em 2011, e todas as minhas fitas , incluindo a que tinha esse filme , foram guardadas no meu sotão , e estão lá desde então. Se essa fita ainda estiver lá mesmo, tem dois problemas: Grandes chances ter estragado , por estar parada há tanto tempo; e esse lugar hoje é de muito difícil acesso , depois de umas obras que teve aqui em casa uns anos atrás. É uma pena , eu tinha MUITAS fitas , gravava MUITOS filmes da tv. Tinha muitas dublagens filézinhas , que hoje ñ enconto em lugar nenhum , como essa do Garoto do Futuro , o 1º Beethoven com dublagem da BKS e Os Donos da Noite da Geminni Media, com Mário Jorge no Eddie Murphy, que também foi pro Megapix. Essa última em específico, é uma que queria muito ver de novo, era uma ótima dublagem, ñ só pelo Mário no Eddie Murphy , mas o elenco inteiro e o texto eram muito bons.
Se eu pudesse conversar com um deles, ou Fernanda Crispim , gostaria de perguntar sobre a Geminni Media , esse é um estúdio que ñ se tem informação NENHUMA na internet. Sempre achei muito estranho que TODAS as dublagens que vi deles, foram só pra canais da Globosat(Megapix, Viva, Telecine, etc). A Fernanda era diretora lá, e figura presente em praticamente todas as dublagens desse estúdio.
Nicholas Knupp Escreveu:Então Daniel , eu cheguei à gravar essa dublagem na época, mas foi em VHS. Meu último videocassete estragou em 2011, e todas as minhas fitas , incluindo a que tinha esse filme , foram guardadas no meu sotão , e estão lá desde então. Se essa fita ainda estiver lá mesmo, tem dois problemas: Grandes chances ter estragado , por estar parada há tanto tempo; e esse lugar hoje é de muito difícil acesso , depois de umas obras que teve aqui em casa uns anos atrás. É uma pena , eu tinha MUITAS fitas , gravava MUITOS filmes da tv. Tinha muitas dublagens filézinhas , que hoje ñ enconto em lugar nenhum , como essa do Garoto do Futuro , o 1º Beethoven com dublagem da BKS e Os Donos da Noite da Geminni Media, com Mário Jorge no Eddie Murphy, que também foi pro Megapix. Essa última em específico, é uma que queria muito ver de novo, era uma ótima dublagem, ñ só pelo Mário no Eddie Murphy , mas o elenco inteiro e o texto eram muito bons.
Se eu pudesse conversar com um deles, ou Fernanda Crispim , gostaria de perguntar sobre a Geminni Media , esse é um estúdio que ñ se tem informação NENHUMA na internet. Sempre achei muito estranho que TODAS as dublagens que vi deles, foram só pra canais da Globosat(Megapix, Viva, Telecine, etc). A Fernanda era diretora lá, e figura presente em praticamente todas as dublagens desse estúdio. Muito esclarecedor o seu texto, Nicholas, meus parabéns pelas palavras e também sinto muito por ter perdido suas gravações, você tinha tanta coisa bacana nelas, incluindo essas dublagens que não se encontram por aí com muita facilidade. Também espero que possamos saber mais sobre a Gemini Media em breve, e pelo que eu sei, me parece que era um estúdio de dublagem exclusivo da Globosat mesmo, assim como a Drei Marc e a Beck Studios, por exemplo (se bem que a Marc também tem outros clientes além da Globo, se não me engano).
A Gemini dublou umas séries pra HBO e pra Fox também. Acho que era mais focada em legendagem pra TV mesmo.
A gemini foi uma das primeiras empresas a fazer parceria com a globosat para redublar e legendar algumas produções.
vmlc Escreveu:A Gemini dublou umas séries pra HBO e pra Fox também. Acho que era mais focada em legendagem pra TV mesmo. Ah, sim, tinha me esquecido desse detalhe. Valeu pelo lembrete!
[video=youtube;JpIGw7iM-9o]https://www.youtube.com/watch?v=JpIGw7iM-9o[/video]
Totalmente Minnie, exibido no SBT nos anos 90
Dona do Legado da Xilam, blog sobre a história da Xilam Animation, redatora do ANMTV, fanartista e YouTuber.
O desenho Robobos, dublado na Cinevídeo(tinha locução do Ricardo Vooght).
Marcella Zullo Escreveu:O desenho Robobos, dublado na Cinevídeo(tinha locução do Ricardo Vooght). Marcella, por acaso, seria este desenho aqui:
[video=youtube;MUsYoKPprO8]https://www.youtube.com/watch?v=MUsYoKPprO8[/video]
Porque muito me admira que tenham feito uma redublagem na Cinevídeo, sempre pensei que existisse somente a dublagem clássica da Herbert Richers.
Daniel Cabral Escreveu:Marcella, por acaso, seria este desenho aqui:
[video=youtube;MUsYoKPprO8]https://www.youtube.com/watch?v=MUsYoKPprO8[/video]
Porque muito me admira que tenham feito uma redublagem na Cinevídeo, sempre pensei que existisse somente a dublagem clássica da Herbert Richers. Não, eu lembro que era um desenho parecido com Transformers.
|