Dublagens de Minas Gerais

132 Replies, 51001 Views

DavidDenis Escreveu:Agora o Looke está trabalhando com mais um estúdio: Astrolábio Studio, de Curitiba. Agora são cinco.


Para completar o bingo, só se dublasse em POA e Brasília junto.


Julius Rock Escreveu:Mad Men....

Sorte que depois mandaram pra Unidub

Ao menos a primeira temporada no DVD ainda tem uma dublagem também muito boa feita pela ETC. Filmes. O problema é que as temporadas 2-4 são inassistíveis dubladas.
Julius Rock Escreveu:Mad Men....

Sorte que depois mandaram pra Unidub e Dubbing & Mix


Tem outras séries dubladas em Minas e pouco comentadas, como "Halt and Catch Fire", que erroneamente alguns acham que é de Miami.

Do elenco de vozes de "Mad Men" eu conheço poucas vozes, creio que certeza apenas o Alexandre Silva, Luciano Luppi, Luciano Vivacqua e Renato Hermeto.

-----------



Aliás, olha que matéria interessante, ouvindo o SATED de BH - Tabela O Sindicato dos Artistas e Técnicos em Espetáculos de Diversões do Estado de Minas Gerais (Sated-MG) não revela o valor da tabela estabelecida no estado, mas diz que está entre o que é praticado no Rio e em São Paulo. “Não podemos ficar defasados, mas não sei se o que a gente propõe está sendo seguido”, afirma a atriz Magdalena Rodrigues, presidente da instituição há 23 anos. Ela relata já ter feito reuniões com profissionais locais para discutir o assunto e tentar garantir melhores condições de trabalho, mas sem sucesso. “Ainda não encontramos uma forma de adequar valores de acordo com as tabelas praticadas em outros estados e com instalações decentes e conforto para trabalhar. É preciso desenvolver esse mercado aqui, mas de forma profissional. Queremos proteger os artistas, não impedir que trabalhem”, continua.
https://www.uai.com.br/app/noticia/cinem...onte.shtml


Lembro que a Melina Valente, que dubla animes da Anime Onegai é Coordenadora de Dublagem do SATED-PR.


Ou seja, Paraná e Minas estão com tudo certo nos SATEDs estaduais.
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
[ATTACH=CONFIG]89085[/ATTACH]

Cheios de Graça (Llenos de gracia)

ESTÚDIO:
Scriptus Comunicação

MÍDIA:
Looke

DIREÇÃO:
Luis Octavio e Jere Hallel

TRADUÇÃO:
Fernanda Carriel

Elenco

Carmen Machi (Irmã Marina): Mitsi Coutinho

Paula Usero (Irmã Angelines): Tassia Corina

Pablo Chiapella (Rafa): Jere Hallel

Anis Doroftei (Irmã Tatiana): Ana Brandão

Neus Agulló (Irmã Josefa): Diva Carvalhar

Carme Capdet (Irmã Lourdes): Dayse Belico
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
[ATTACH=CONFIG]89269[/ATTACH]

We're Here


ESTÚDIO:
Doxa Way (AK Produções)

MÍDIA:
TV Paga (HBO) / HBO Max

DIREÇÃO:
Luciano Vivacqua

Apresentadoras:

Bob The Drag Queen: Alexandre Silva

Eureka O'Hara: Luciano Vivacqua

Shangela: Gustavo Freddi
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
[ATTACH=CONFIG]89843[/ATTACH]
Sri Ashih

ESTÚDIO:
Scriptus Comunicação

MÍDIA:
Looke

DIREÇÃO:
Rodrigo Mangah e Gesimonth Amaral

TRADUÇÃO:
Dora Sá

Elenco

Pevita Pearce (Alana / Sri Asih): Paula Amorin

Reza Rahadian (Jatmiko): Hugo da Silva

Christine Hakim (Eyang Mariani): Ivana Andres

Jefri Nichol (Tangguh): Arthur Cunha

Dimas Anggara (Kala): Gabriel Castro

Surya Saputra (Prayogo Adinegara): Alessandra Carneiro
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
[ATTACH=CONFIG]90067[/ATTACH]

Mundo Cão (Mondocane - Dogworld)

ESTÚDIO:
Scriptus Comunicação

MÍDIA:
Looke

DIREÇÃO:
Beto Guerino e Alessandra Carneiro

TRADUÇÃO:
Murillo Maldonado

Elenco

Alessandro Borghi (Nervoso): Jare Halel
Barbara Ronchi (Katia): Alessandra Carneiro
Giuliano Soprano (Mijão): Peterson Procópio
Lavinia Novelli (Vira-Latas): Thales Barbosa
Ludovica Nasti (Sabrina): Carol Lobato
Federica Torchetti (Sangue): Nathalia Venturini
Josafat Vagni (Pistoleiro): Cris Diniz
Pinuccio Sinisi (Relampago): Olavino
Pescador: Olavino
Parceiro: Aggeo Simões
Mergulhão: Ana Moura
Garçom: Euber Silva
Garçonete: Bruna Benelli
Bombinha: Alessandra Carneiro
Letreiro: Rafaela Lobo
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
Caminhos do Coração (Pad Na Jou Hart) - 2ª Dublagem
[ATTACH=CONFIG]90896[/ATTACH]

ESTÚDIO:
Scriptus Comunicação

MÍDIA:
Looke / YouTube Filmes / NetMovies / Google TV / iTunes / Amazon Prime Video (aluguel)

DIREÇÃO:
Alessandra Carneiro e Ricardo Righi

TRADUÇÃO:
Bruno Saturnino

ELENCO DE DUBLAGEM

Ivan Botha (Basson van Rensburg Jr.): Lucas Barbosa

DonnaLee Roberts (Amory): Mariana Nolaço

Marius Weyers (Basson van Rensburg): Luciano Luppi

Franci Swanepoel (Gerda): Flora Maurício

Anton Dekker (André): Carlos Francisco

David James (Hein): Ricardo Righi

Kevin Smith (Dr. Scholtz): Jânio Fonseca

Boikie Pholo (Thomas Ndlovu): Carlos Francisco

Tshiamo Molobi (Sortudo): Ana Moura

Wim Beukes (Basie van Rensburg): Gesimonth Amaral

Hélène Truter (Magriet van Rensburg): Ana Brandão

François Jacobs (Hendrik van Rensburg): Beto Guerino

Solomon Cupido (Pietie van Rensburg): Thales Barbosa

Marcel van Heerden (Dawn): Wagner Cocsis

Carmin Coetzer (Lennon): Jéssica Tamietti

Lida Botha (Vovó Poppie): Mitsi Coutinho

Rina Nienaber (Matrona): Dora Sá

Bouwer Bosch (DJ Weetbix): Daniel Lucas

Eddie de Jager (Phillip): Thales Barbosa

Jaco Müller (Janis): Fred Bottrel

Marlee van der Merwe (Bartender): Paula Amorim

Johan Scholtz (Herman de Lange): Fred Bottrel

Letreiros: Gustavo Marquezini

Outras Vozes:
Ana Brandão, Ana Moura, Beto Guerino, Carlos Francisco, Carol Lobato, Flora Maurício, Fred Bottrel, Gustavo Marquezini, Júnior Souza, Kátia Assis, Paula Amorim, Rafael Eleotério, Rodrigo Mangah.

Fonte: Créditos Elite Filmes
Pelo Resto de Nossas Vidas (Vir Altyd)
[ATTACH=CONFIG]90897[/ATTACH]

ESTÚDIO:
Scriptus Comunicação

MÍDIA:
Looke

DIREÇÃO:
Paula Amorim / Bruna Beneli

TRADUÇÃO:
Cecília Fernandes

ELENCO DE DUBLAGEM

Ivan Botha (Hugo): Lucas Barbosa

DonnaLee Roberts (Nina): Mariana Nolaço

Elize Cawood (Betsie van Zyl): Mitsi Coutinho

Wilson Dunster (Paul van Zyl): Luciano Luppi

Illse Roos (Marietjie Botha): Flora Maurício

Dirk Stoltz (Ben Botha): Jeremias Hallel

Hélène Truter (Ronel): Ana Brandão

André Stolz (Willem): Olavino Marçal

Deirdre Wolhuter (Christelle): Cris Cortez

André Jacobs (Johan): Wagner Cocsis

Sans Moonsamy (Sylvan): Wagner Café

Geon Nel (Gert): Gustavo Marquezini

Laré Birk (Michelle): Luisa Rosa

Stiaan Smith (Retief): Lucas Avelar

Kelsey Egan (Cat): Paula Amorim

Letreiros: Rafaela Lôbo

Outras Vozes:
Bruna Beneli, Carol Lobato, Gustavo Marquezini, Luís Octávio Aragão, Paula Amorim, Victor Hugo Athayde, Wagner Café, Wagner Cocsis.

Fonte: Créditos Elite Filmes
Ressuscitando o tópico pra perguntar: tem alguma atualização sobre o elenco de dublagem completo do desenho As Aventuras de Eliot (Eliot Kid)?
Amar não é pecado! 🍃
Nada novo

https://dublagem.fandom.com/wiki/As_Aventuras_de_Eliot

Não sabia que buscavam algo disso
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Gafes de dublagens Clockwork217 1.449 463.289 4 minutos atrás
Última postagem: Fábio
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 3.932 577.112 26-08-2025, 19:30
Última postagem: SuperBomber3000
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 765 41.468 26-08-2025, 19:20
Última postagem: Yatogam1
  Dublagens em que há repetição de vozes SuperBomber3000 314 104.029 26-08-2025, 15:22
Última postagem: Danilo Powers
  Dublagens de Curitiba SuperBomber3000 135 52.370 25-08-2025, 21:57
Última postagem: SuperBomber3000



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)