Os dubladores na mídia

4229 Replies, 1605770 Views

johnny-sasaki Escreveu:canal aberto hoje não tem mais tanto poder pra decidir onde e como uma dublagem vai ser feita,ainda mais que o real interesse hoje tá nos streamings. Nos anos 80 e 90,Globo e SBT mandavam muito nas dublagens de vários filmes e desenhos

Depende muito, hoje são casos bem específicos como uns anos atrás como as novelas turcas das Band.
Reinaldo Escreveu:Depende muito, hoje são casos bem específicos como uns anos atrás como as novelas turcas das Band.

Lembro da Band usando dublagem de Miami em novela turca e fazendo redublagem parcial de alguns personagens em SP.
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
DavidDenis Escreveu:Por isso a Globo dublava tanto no Rio...

Depois veio o pai do Reynaldo, né?

A Globo hoje em dia costuma aceitar a dublagem que vem pronta da distribuidora. Nos últimos anos já exibiu dublagem de Miami ("O que te faz mais forte") e de BH (A Princesa da Rua - Princess Of The Row).

E vai ter dublagem de Buenos Aires no GNT em breve, a novela turca "Mãe".

Pelo que fiquei sabendo a globo tinha encerrado o departamento de cinema e consequentemente essas produções foram exibidas com essas dublagens.
DavidDenis Escreveu:Lembro da Band usando dublagem de Miami em novela turca e fazendo redublagem parcial de alguns personagens em SP.

Não foi redublagem parcial. A Cinergia que simplesmente distribuía alguns personagens pro polo de SP
DavidDenis Escreveu:Por isso a Globo dublava tanto no Rio...

Depois veio o pai do Reynaldo, né?

A Globo hoje em dia costuma aceitar a dublagem que vem pronta da distribuidora. Nos últimos anos já exibiu dublagem de Miami ("O que te faz mais forte") e de BH (A Princesa da Rua - Princess Of The Row).

E vai ter dublagem de Buenos Aires no GNT em breve, a novela turca "Mãe".

Não, o pai do Buzzoni era chefe do Mário. Ele era responsável por todo o departamento de enlatados, tipo, que filme ia passar e tal.
Paseven Escreveu:Pelo que fiquei sabendo a globo tinha encerrado o departamento de cinema e consequentemente essas produções foram exibidas com essas dublagens.

Mas a de BH foi ao ar tem um mês, nem é algo antigo
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
DavidDenis Escreveu:Mas a de BH foi ao ar tem um mês, nem é algo antigo

Psseven não discordou, pontuou não existir o departamento. Se existisse ainda provavelmente teria versão carioca/paulista dessas produções que você citou.
[video=youtube;iTzJmAP9u78]https://m.youtube.com/watch?v=iTzJmAP9u78[/video]

Erick Bougleux dando entrevista ontem para o Balanço Geral, da Record, sobre a repercussão do movimento para as pessoas seguirem o Vincent Martella, de Todo Mundo Odeia o Chris, no Instagram. O próprio Vincent elogiou a dublagem do Erick na rede social, e Erick comenta sobre tudo isso.
"Tá loca, está onde México:

Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
"

Del Ocho, Chavo
[video=youtube;JBJuLgXt8jk]https://www.youtube.com/watch?v=JBJuLgXt8jk[/video]
A última dublagem de João Ângelo: https://www.instagram.com/reel/CuFp1eANq...hare_sheet

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Amostra de Vozes de Dubladores MarcosVesiene 265 57.350 Ontem, 09:51
Última postagem: Gabriel
  Dubladores Internados Paseven 306 69.825 24-08-2025, 15:00
Última postagem: Danilo Powers
  Dubladores sem página na Dublapédia Computron 311 131.440 24-08-2025, 14:43
Última postagem: Derek Valmont
  E se os Dubladores falecidos ainda Estivessem Vivos? joselito de oliveira 56 24.808 24-08-2025, 12:04
Última postagem: Gabriel
  Notícias de Dubladores estrangeiros rodineisilveira 303 62.698 23-08-2025, 14:32
Última postagem: johnny-sasaki



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)