Novidades sobre Redublagens

4331 Replies, 1889393 Views

DavidDenis Escreveu:Em algum lugar do Brasil esta a redublagem de Ally McBeal? No tópico fala do Star+, mas nunca a vi neste serviço no Brasil.

E que eu me lembre para tópicos de dublagem de novelas mexicas tinha uma regra que ela tinha que ter estreado no Brasil, tanto que não aprovavam tópicos de dublagem só exibida no TLN Africa.
.
Yatogam1 Escreveu:Ally McBeal só está disponível no Disney+ de outros países. A série não está no Star+ do Brasil e América Latina.


Em teoria, essa regra ainda vale. Bom, pelo menos quando os tópicos passam pelo meu crivo. Porque eu não vejo o menor sentido informar que uma obra X está disponivel lá na Chinchila, se a mesma não está no Brasil.

No caso da redublagem de Ally McBeal, eu tenho Star Plus. Mas não é sempre estou de olho no catálogo. Pensei que a série havia sido adicionada e saiu rápido de lá sem eu ter visto. Os episódios que tive acesso, estão disponíveis no Rede Canais (dois inclusive estão com dublagem em espanhol). Mas eu deveria ter posto em suspeita quem iniciou o tópico... Já está corrigido.
Lionel23 Escreveu:.
Em teoria, essa regra ainda vale. Bom, pelo menos quando os tópicos passam pelo meu crivo. Porque eu não vejo o menor sentido informar que uma obra X está disponivel lá na Chinchila, se a mesma não está no Brasil.

No caso da redublagem de Ally McBeal, eu tenho Star Plus. Mas não é sempre estou de olho no catálogo. Pensei que a série havia sido adicionada e saiu rápido de lá sem eu ter visto. Os episódios que tive acesso, estão disponíveis no Rede Canais (dois inclusive estão com dublagem em espanhol). Mas eu deveria ter posto em suspeita quem iniciou o tópico... Já está corrigido.

Qual problema do áudio em português foi conseguido de um serviço de streaming confiável de outro pais?

Costumo informar o pais e o streaming quando vou criar um tópico ou postar alguma informação em que o áudio se encontra fora do Brasil, mas não sei o motivo do hábito de quererem alterar a mídia quando a informação é aprovada.

Lionel23 Escreveu:.
Em teoria, essa regra ainda vale. Bom, pelo menos quando os tópicos passam pelo meu crivo. Porque eu não vejo o menor sentido informar que uma obra X está disponivel lá na Chinchila, se a mesma não está no Brasil.

Então nesse caso pq posta a mídia blu-ray que tem o áudio em português, mas que só se encontra na Europa e nunca foi lançada no Brasil?

Lionel23 Escreveu:.
Mas eu deveria ter posto em suspeita quem iniciou o tópico... Já está corrigido.

então vai ter que colocar muitos tópicos que postei recentemente e de outros usuários como suspeita, inclusive o filme "a cor purpura" de 2023 em que o áudio em português só está disponível no serviço MAX dos Estados Unidos.
Lionel23 Escreveu:.



Em teoria, essa regra ainda vale. Bom, pelo menos quando os tópicos passam pelo meu crivo. Porque eu não vejo o menor sentido informar que uma obra X está disponivel lá na Chinchila, se a mesma não está no Brasil.

No caso da redublagem de Ally McBeal, eu tenho Star Plus. Mas não é sempre estou de olho no catálogo. Pensei que a série havia sido adicionada e saiu rápido de lá sem eu ter visto. Os episódios que tive acesso, estão disponíveis no Rede Canais (dois inclusive estão com dublagem em espanhol). Mas eu deveria ter posto em suspeita quem iniciou o tópico... Já está corrigido.

Mas aqui não deveria ser um fórum pra catalogar dublagens feitas no Brasil? Acho meio paia isso de excluir coisas só porque ainda nao passaram aqui.
Paseven Escreveu:Um Garoto na Corte do Rei Arthur - Dub. Paulista - Amazon Prime

tb exibido na PlutoTV
Paseven Escreveu:Qual problema do áudio em português foi conseguido de um serviço de streaming confiável de outro pais?

Costumo informar o pais e o streaming quando vou criar um tópico ou postar alguma informação em que o áudio se encontra fora do Brasil, mas não sei o motivo do hábito de quererem alterar a mídia quando a informação é aprovada.



Então nesse caso pq posta a mídia blu-ray que tem o áudio em português, mas que só se encontra na Europa e nunca foi lançada no Brasil?



então vai ter que colocar muitos tópicos que postei recentemente e de outros usuários como suspeita, inclusive o filme "a cor purpura" de 2023 em que o áudio em português só está disponível no serviço MAX dos Estados Unidos.

Já eu suspeito sempre dos moderadores com uma atitude tão radical e tão cheia de censura e autoritarismo, mas ok...

Só uma dica: MUITO tópicos com dublagem constando Disney+ ou Star+ estão com dublagens NUNCA disponibilizadas no Brasil.

Mas se tem esta regra vamos exigir que tirem a dublagem de todos os DVDs e Blu-rays lançados só no exterior e nunca lançados oficialmente no Brasil.

Se dependesse de certas pessoas só seria catalogado filme antigo feito em estúdios que nem existem mais.

Thiago. Escreveu:Mas aqui não deveria ser um fórum pra catalogar dublagens feitas no Brasil? Acho meio paia isso de excluir coisas só porque ainda nao passaram aqui.

Este fórum sempre teve regras questionáveis. Tanto que não aceitam catalogar todas as dublagens feitas no Brasil, tem os estúdios de SP que não aceitam... fora estúdios de outros estados que cumprem as regras dos Sateds locais, já que este é um órgão estadual. Se é um estúdio brasileiro, que cumpre as regras do seu Estado, pq a dublagem é censurada no Dublapedia?
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
Thiago. Escreveu:Mas aqui não deveria ser um fórum pra catalogar dublagens feitas no Brasil? Acho meio paia isso de excluir coisas só porque ainda nao passaram aqui.

Concordo. Se a dublagem foi feita no Brasil, por profissionais brasileiros, acho que tem que ser catalogada aqui, mesmo que tenha sido exibida somente no exterior.
Paseven Escreveu:A Invasão (The Arrival) - Dub. Paulista (?) - Amazon Prime (3a Dublagem)

msm versão da Pluto TV
Passageiros (Passengers) - Dublagem Mista - PlutoTV (3a Dublagem)

https://pluto.tv/pt/on-demand/movies/655...0013f01033
Paseven Escreveu:Passageiros (Passengers) - Dublagem Mista - PlutoTV (3a Dublagem)

https://pluto.tv/pt/on-demand/movies/655...0013f01033

É o Grinnan no Patrick Wilson... o 8⁰ pecado capital. Não perdoarei nem com pronunciamento
O que fazemos na vida, ecoa na eternidade - Maximus Decimus Meridius
RHCSSCHR Escreveu:É uma redublagem antiga, mas descobri agora:

Tuff Turf - O Rebelde - Áudio Brasil - ???

https://www.youtube.com/watch?v=93b6Pt2w-NA

mesma versão do Mercado Play. Obs: vários canais do Youtube disponibilizaram o filme com essa dublagem da áudio brasil.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Novidades sobre a DC Comics Daniel Felipe 2.228 307.844 13 minutos atrás
Última postagem: Thiago.
  Curiosidades sobre Dubladores Daniel Felipe 63 31.472 8 horas atrás
Última postagem: Gabriel
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.264 519.311 8 horas atrás
Última postagem: Toomy_Shelby044
  Novidades sobre a Crunchyroll SuperBomber3000 4.797 1.594.231 10 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Dúvidas sobre estúdios Tommy Wimmer 108 35.007 11 horas atrás
Última postagem: Gabriel dos Santos Nogueira



Usuários navegando neste tópico: 4 Convidado(s)